忆江上吴处士 憶江上吳處士

yì jiāng shàng wú chù shì

贾岛 賈島

jiǎ dǎo · táng

标签: 思念思念诗词詩詞送别送別

mǐnguóyángfānchánchúkuīyuán

qiūfēngshēngwèishuǐluòmǎnzhǎngān

huìdāngshíléihán

lánráoshūwèifǎnxiāohǎiyúnduān

闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。

秋风生渭水,落叶满长安。

此地聚会夕,当时雷雨寒。

兰桡殊未返,消息海云端。

閩國揚帆去,蟾蜍虧復圓。

秋風生渭水,落葉滿長安。

此地聚會夕,當時雷雨寒。

蘭橈殊未返,消息海雲端。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

自从你扬帆远航到福建,已经是几度月缺又月圆。 已是深秋时节,强劲的秋风从渭水那边吹来,落叶飘飞洒满都城长安。 记得在送别宴会的夜晚,雷雨交加,让人生寒。 你乘坐的船还没有返回,你的消息还远在海云边。自從你揚帆遠航到福建,已經是幾度月缺又月圓。 已是深秋時節,強勁的秋風從渭水那邊吹來,落葉飄飛灑滿都城長安。 記得在送別宴會的夜晚,雷雨交加,讓人生寒。 你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠在海雲邊。

注释

⑴处士:指隐居林泉不入仕的人。 ⑵闽国:指今福建省一带地方。 ⑶蟾蜍(chánchú):即癞蛤蟆。神话传说中月里有蟾蜍,所以这里用它指代月亮。亏复团:指月亮缺了又圆。一作“亏复圆”。 ⑷渭水:渭河,发源甘肃渭耗县,横贯陕西,东至潼关入黄河。生:一作“吹”。 ⑸此地:指渭水边分别之地。 ⑹兰桡(ráo):以木兰树作的船桨,这里代指船。殊:犹。 ⑺海云端:海云边。因闽地临海,故言。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1464 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :352 .⑴處士:指隱居林泉不入仕的人。 ⑵閩國:指今福建省一帶地方。 ⑶蟾蜍(chánchú):即癩蛤蟆。神話傳說中月裏有蟾蜍,所以這裏用它指代月亮。虧復團:指月亮缺了又圓。一作“虧復圓”。 ⑷渭水:渭河,發源甘肅渭耗縣,橫貫陝西,東至潼關入黃河。生:一作“吹”。 ⑸此地:指渭水邊分別之地。 ⑹蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這裏代指船。殊:猶。 ⑺海雲端:海雲邊。因閩地臨海,故言。 參考資料: 1、 彭定求 等 .全唐詩(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1464 . 2、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :352 .

赏析

作者:佚名 贾岛 未中进士前在京城长安时结识了一个隐居不仕的朋友吴处士,后来吴处士离开长安乘船到福建一带,贾岛很思念他,便写了两首诗,这是其中的一首。其具体的创作时间有待考证。 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :352 . 2、 刘逸生 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :962-963 . 作者:佚名 贾岛 这首《忆江上吴处士》诗载于《全唐诗》卷五七二。此诗“秋风生(吹)渭水,落叶满长安”一联,是贾岛的名句,为后代不少名家引用。如宋代 周邦彦 《齐天乐》词中的“渭水西风,长安乱叶,空忆诗情宛转”,元代 白朴 《梧桐雨》杂剧中的“伤心故园,西风渭水,落日长安”,都是化用这两句名句而成的,可见其流传之广,影响之深。 此诗开头说,朋友坐着船前去福建,很长时间了,却不见他的消息。 接着说自己居住的长安已是深秋时节。强劲的秋风从渭水那边吹来,长安落叶遍地,显出一派萧瑟的景象。特意提到渭水是因为渭水就在长安郊外,是送客出发的地方。当日送朋友时,渭水还未有秋风;此时渭水吹着秋风,自然想起分别多时的朋友了。 此刻,诗人忆起和朋友在长安聚会的一段往事:“此地聚会夕,当时雷雨寒”──他那回在长安和这位姓吴的朋友聚首谈心,一直谈到很晚。外面忽然下了大雨,雷电交加,震耳炫目,使人感到一阵寒意。这情景还历历在目,一转眼就已是落叶满长安的深秋了。 结尾是一片忆念想望之情。“兰桡殊未返,消息海云端。”由于朋友坐的船还没见回来,自己也无从知道他的消息,只好遥望远天尽处的海云,希望从那儿得到吴处士的一些消息了。 这首诗中间四句言情谋篇都有特色。在感情上,既说出诗人在秋风中怀念朋友的凄冷心情,又忆念两人往昔过从之好;在章法上,既向上挽住了“蟾蜍亏复圆”,又向下引出了“兰桡殊未返”。其中“渭水”、“长安”两句,是此日长安之秋,是此际诗人之情;又在地域上映衬出“闽国”离长安之远(回应开头),以及“海云端”获得消息之不易(暗藏结尾)。细针密缕,处处见出诗人行文构思的缜密严谨。“秋风”二句先叙述离别处的景象,接着“此地”二句逆挽一笔,再倒叙昔日相会之乐,行文曲折,而且笔势也能提挈全诗。全诗把题目中的“忆”字反复勾勒,笔墨厚重饱满,是一首生动自然而又流畅的抒情佳品。 参考资料: 1、 刘逸生 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :962-963 .作者:佚名 賈島 未中進士前在京城長安時結識了一個隱居不仕的朋友吳處士,後來吳處士離開長安乘船到福建一帶,賈島很思念他,便寫了兩首詩,這是其中的一首。其具體的創作時間有待考證。 參考資料: 1、 於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :352 . 2、 劉逸生 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :962-963 . 作者:佚名 賈島 這首《憶江上吳處士》詩載於《全唐詩》卷五七二。此詩“秋風生(吹)渭水,落葉滿長安”一聯,是賈島的名句,爲後代不少名家引用。如宋代 周邦彥 《齊天樂》詞中的“渭水西風,長安亂葉,空憶詩情宛轉”,元代 白樸 《梧桐雨》雜劇中的“傷心故園,西風渭水,落日長安”,都是化用這兩句名句而成的,可見其流傳之廣,影響之深。 此詩開頭說,朋友坐着船前去福建,很長時間了,卻不見他的消息。 接着說自己居住的長安已是深秋時節。強勁的秋風從渭水那邊吹來,長安落葉遍地,顯出一派蕭瑟的景象。特意提到渭水是因爲渭水就在長安郊外,是送客出發的地方。當日送朋友時,渭水還未有秋風;此時渭水吹着秋風,自然想起分別多時的朋友了。 此刻,詩人憶起和朋友在長安聚會的一段往事:“此地聚會夕,當時雷雨寒”──他那回在長安和這位姓吳的朋友聚首談心,一直談到很晚。外面忽然下了大雨,雷電交加,震耳炫目,使人感到一陣寒意。這情景還歷歷在目,一轉眼就已是落葉滿長安的深秋了。 結尾是一片憶念想望之情。“蘭橈殊未返,消息海雲端。”由於朋友坐的船還沒見回來,自己也無從知道他的消息,只好遙望遠天盡處的海雲,希望從那兒得到吳處士的一些消息了。 這首詩中間四句言情謀篇都有特色。在感情上,既說出詩人在秋風中懷念朋友的淒冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住了“蟾蜍虧復圓”,又向下引出了“蘭橈殊未返”。其中“渭水”、“長安”兩句,是此日長安之秋,是此際詩人之情;又在地域上映襯出“閩國”離長安之遠(回應開頭),以及“海雲端”獲得消息之不易(暗藏結尾)。細針密縷,處處見出詩人行文構思的縝密嚴謹。“秋風”二句先敘述離別處的景象,接着“此地”二句逆挽一筆,再倒敘昔日相會之樂,行文曲折,而且筆勢也能提挈全詩。全詩把題目中的“憶”字反覆勾勒,筆墨厚重飽滿,是一首生動自然而又流暢的抒情佳品。 參考資料: 1、 劉逸生 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :962-963 .

← 返回诗文列表