经苏秦墓 經蘇秦墓

jīng sū qín mù

贾岛 賈島

jiǎ dǎo · táng

标签: 诗词詩詞

shāmáizhuànzhébēiwénliùguóxīngwángshìjūn

jīnliángchùshuōluànshānqiūjǐnyǒuhányún

沙埋古篆折碑文,六国兴亡事系君。

今日凄凉无处说,乱山秋尽有寒云。

沙埋古篆折碑文,六國興亡事系君。

今日淒涼無處說,亂山秋盡有寒雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沙埋古篆折碑文,六个国家兴亡之事是你。今天无处话凄凉,乱山秋尽有寒云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙埋古篆折碑文,六個國家興亡之事是你。今天無處話淒涼,亂山秋盡有寒雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 苏秦:战国时期的纵横家,六国时期曾游说各国,联合抗秦。2. 篆:古代汉字的一种书体。3. 折碑文:碑文断裂。4. 六国:指战国时期的韩、赵、魏、楚、燕、齐六个国家。5. 君:指苏秦。6. 乱山:荒凉的山岭。7. 秋尽:秋天结束。8. 寒云:寒冷的云层。1. 蘇秦:戰國時期的縱橫家,六國時期曾遊說各國,聯合抗秦。2. 篆:古代漢字的一種書體。3. 折碑文:碑文斷裂。4. 六國:指戰國時期的韓、趙、魏、楚、燕、齊六個國家。5. 君:指蘇秦。6. 亂山:荒涼的山嶺。7. 秋盡:秋天結束。8. 寒雲:寒冷的雲層。

赏析

沙埋古篆折碑文,六个国家兴亡之事是你。今天无处话凄凉,乱山秋尽有寒云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙埋古篆折碑文,六個國家興亡之事是你。今天無處話淒涼,亂山秋盡有寒雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表