寄刘栖楚 寄劉棲楚

jì liú qī chǔ

贾岛 賈島

jiǎ dǎo · táng

标签: 诗词詩詞

zǒuyǎnjiùshūfēn

dāngchuāngzhòngshùshàngyǒuwànyún

xiāng仿fǎnglèirénqún

yǒushēnggèngyuǎnláishūjuéfén

chányínwèitīngchánwén

suìtǎngxuánguīyánguìfēnyūn

趋走与偃卧,去就自殊分。

当窗一重树,上有万里云。

离披不相顾,仿佛类人群。

友生去更远,来书绝如焚。

蝉吟我为听,我歌蝉岂闻。

岁暮傥旋归,晤言桂氛氲。

趨走與偃臥,去就自殊分。

當窗一重樹,上有萬里雲。

離披不相顧,彷彿類人羣。

友生去更遠,來書絕如焚。

蟬吟我爲聽,我歌蟬豈聞。

歲暮儻旋歸,晤言桂氛氳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

快走和睡觉,选择从不同分。当窗一重树,上有万里说。散乱不互相照顾,仿佛一类人群。朋友走得更远,来信绝如焚烧。蝉吟我是听,我的歌哪听到蝉。年底如果回归,我说桂盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考快走和睡覺,選擇從不同分。當窗一重樹,上有萬里說。散亂不互相照顧,彷彿一類人羣。朋友走得更遠,來信絕如焚燒。蟬吟我是聽,我的歌哪聽到蟬。年底如果迴歸,我說桂盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

趋走:奔走;偃卧:躺卧;去就:去留;殊分:不同;离披:散乱;仿佛:好像;友生:朋友;晤言:见面交谈;桂氛氲:桂花香气浓郁。趨走:奔走;偃臥:躺臥;去就:去留;殊分:不同;離披:散亂;彷彿:好像;友生:朋友;晤言:見面交談;桂氛氳:桂花香氣濃郁。

赏析

快走和睡觉,选择从不同分。当窗一重树,上有万里说。散乱不互相照顾,仿佛一类人群。朋友走得更远,来信绝如焚烧。蝉吟我是听,我的歌哪听到蝉。年底如果回归,我说桂盛美。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考快走和睡覺,選擇從不同分。當窗一重樹,上有萬里說。散亂不互相照顧,彷彿一類人羣。朋友走得更遠,來信絕如焚燒。蟬吟我是聽,我的歌哪聽到蟬。年底如果迴歸,我說桂盛美。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表