辩士 辯士

biàn shì

贾岛 賈島

jiǎ dǎo · táng

标签: 诗词詩詞

biànshìduōhuǐwéntánfēi

měngshābàowèichángnièér

tiānsuǒgǎnsuǒgǎndāngwènshuí

qiúshíchúqínchūměiyán

shànzāijūnzirényángguāngyǎnxiá.

辩士多毁訾,不闻谈己非。

猛虎恣杀暴,未尝啮妻儿。

此理天所感,所感当问谁。

求食饲雏禽,吐出美言词。

善哉君子人,扬光掩瑕玼.

辯士多毀訾,不聞談己非。

猛虎恣殺暴,未嘗齧妻兒。

此理天所感,所感當問誰。

求食飼雛禽,吐出美言詞。

善哉君子人,揚光掩瑕玼.

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

辩士多诽谤诋毁,不知道谈自己不是。猛虎任意杀害残暴,从来没有把妻子孩子。这道理天所感动,所感应该问谁。谋生饲养雏禽,吐出美说词。好啊君子的人,扬光遮瑕点瑕疵. * 此部分翻译来自AI,仅供参考辯士多誹謗詆譭,不知道談自己不是。猛虎任意殺害殘暴,從來沒有把妻子孩子。這道理天所感動,所感應該問誰。謀生飼養雛禽,吐出美說詞。好啊君子的人,揚光遮瑕點瑕疵. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

辩士多诽谤诋毁,不知道谈自己不是。猛虎任意杀害残暴,从来没有把妻子孩子。这道理天所感动,所感应该问谁。谋生饲养雏禽,吐出美说词。好啊君子的人,扬光遮瑕点瑕疵. * 此部分翻译来自AI,仅供参考辯士多誹謗詆譭,不知道談自己不是。猛虎任意殺害殘暴,從來沒有把妻子孩子。這道理天所感動,所感應該問誰。謀生飼養雛禽,吐出美說詞。好啊君子的人,揚光遮瑕點瑕疵. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表