铙歌鼓吹曲二十二首(有序) 朱鹭一章十一 鐃歌鼓吹曲二十二首(有序) 朱鷺一章十一
正德十有五年秋,宗室以宁歼于九江,归于豫章,就俘,将告于甸人。
皇帝犹自将讨之,以将军泰为副游击,将军彬、阍人忠前
驱,所至无不电惊云骇者。
七萃之士,靡不怀归臣佐。
谨撰《铙歌》,冀有闻焉。
朱鹭,姚以般,从以孔。
盖车班班,北至榆林,南逾淮之水。
驾之日千里,鹭飞得飞止。
茄下游鱼?其尾。
皇帝饮酒恺乐,寿无极。
正德十有五年秋,宗室以寧殲於九江,歸於豫章,就俘,將告於甸人。
皇帝猶自將討之,以將軍泰爲副遊擊,將軍彬、閽人忠前
驅,所至無不電驚雲駭者。
七萃之士,靡不懷歸臣佐。
謹撰《鐃歌》,冀有聞焉。
朱鷺,姚以般,從以孔。
蓋車班班,北至榆林,南逾淮之水。
駕之日千里,鷺飛得飛止。
茄下游魚?其尾。
皇帝飲酒愷樂,壽無極。
分享
译文
正德十五年秋季,宗室以宁歼灭在九江,回到豫章,被俘,将报告在甸人。皇帝还亲自率兵讨伐他,以将军泰为副游击,将军唐彬、守门人忠于前驱赶,所到之处无不电吃惊地说害怕的。禁卫军勇士,没有人不想回家我帮助。谨撰写《铙歌》,希望有知道的。朱鹭,姚崇因为般,从以孔。大概车班班,北至榆林,往南越过淮河之水。驾之日千里,白鹭飞得高飞。茄下游动的鱼?它的尾巴。皇帝饮酒凯乐,寿无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正德十五年秋季,宗室以寧殲滅在九江,回到豫章,被俘,將報告在甸人。皇帝還親自率兵討伐他,以將軍泰爲副遊擊,將軍唐彬、守門人忠於前驅趕,所到之處無不電喫驚地說害怕的。禁衛軍勇士,沒有人不想回家我幫助。謹撰寫《鐃歌》,希望有知道的。朱鷺,姚崇因爲般,從以孔。大概車班班,北至榆林,往南越過淮河之水。駕之日千里,白鷺飛得高飛。茄下游動的魚?它的尾巴。皇帝飲酒凱樂,壽無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
正德十五年秋季,宗室以宁歼灭在九江,回到豫章,被俘,将报告在甸人。皇帝还亲自率兵讨伐他,以将军泰为副游击,将军唐彬、守门人忠于前驱赶,所到之处无不电吃惊地说害怕的。禁卫军勇士,没有人不想回家我帮助。谨撰写《铙歌》,希望有知道的。朱鹭,姚崇因为般,从以孔。大概车班班,北至榆林,往南越过淮河之水。驾之日千里,白鹭飞得高飞。茄下游动的鱼?它的尾巴。皇帝饮酒凯乐,寿无穷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正德十五年秋季,宗室以寧殲滅在九江,回到豫章,被俘,將報告在甸人。皇帝還親自率兵討伐他,以將軍泰爲副遊擊,將軍唐彬、守門人忠於前驅趕,所到之處無不電喫驚地說害怕的。禁衛軍勇士,沒有人不想回家我幫助。謹撰寫《鐃歌》,希望有知道的。朱鷺,姚崇因爲般,從以孔。大概車班班,北至榆林,往南越過淮河之水。駕之日千里,白鷺飛得高飛。茄下游動的魚?它的尾巴。皇帝飲酒凱樂,壽無窮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…