得家书 得家書
手剥鳞缄细细看,北堂垂白喜平安。
为怜客里多霜雪,寄得衣来正及寒。
手剝鱗緘細細看,北堂垂白喜平安。
爲憐客裏多霜雪,寄得衣來正及寒。
分享
译文
手轻轻剥开信封细细地看,北堂上的白发人喜得平安。怜惜我在他乡遭受霜雪,寄来的衣物正好赶上了寒冷。手輕輕剝開信封細細地看,北堂上的白髮人喜得平安。憐惜我在他鄉遭受霜雪,寄來的衣物正好趕上了寒冷。
注释
鳞缄:书信的封口。北堂:指家中长辈居住的地方。垂白:指头发花白。客里:在他乡。霜雪:比喻艰难困苦。及寒:恰逢寒冷。鱗緘:書信的封口。北堂:指家中長輩居住的地方。垂白:指頭髮花白。客裏:在他鄉。霜雪:比喻艱難困苦。及寒:恰逢寒冷。
赏析
这首诗通过细腻的笔触描绘了诗人收到家书时的喜悦心情。诗中‘手剥鳞缄细细看’表现了诗人对家书的珍视,‘北堂垂白喜平安’则抒发了对长辈安好的欣慰。‘为怜客里多霜雪,寄得衣来正及寒’两句,以寄衣御寒之事,表达了诗人对家乡和亲人的深切思念。全诗语言朴实,情感真挚,富有生活气息。這首詩通過細膩的筆觸描繪了詩人收到家書時的喜悅心情。詩中‘手剝鱗緘細細看’表現了詩人對家書的珍視,‘北堂垂白喜平安’則抒發了對長輩安好的欣慰。‘爲憐客裏多霜雪,寄得衣來正及寒’兩句,以寄衣禦寒之事,表達了詩人對家鄉和親人的深切思念。全詩語言樸實,情感真摯,富有生活氣息。