长相思 其一 長相思 其一

zhǎng xiāng sī qí yī

胡应麟 胡應麟

hú yīng lín · míng

标签: 诗词詩詞

zhǎngxiāngjiǔbiédāntáishàngqiūcǎoxiē

zhànghánzhūzhésānniánlíngmèngwànyīnshānxuě

biānjiāsāiménliúshuǐshēnglǒngyúnyàn

zhǎngxiāngjiǔbié

长相思,久离别,单于台上秋草歇。

玉帐寒,朱旗折,三年灞陵梦,万古阴山雪。

边笳日暮起塞门,流水无声陇云咽。

长相思,久离别。

長相思,久離別,單于臺上秋草歇。

玉帳寒,朱旗折,三年灞陵夢,萬古陰山雪。

邊笳日暮起塞門,流水無聲隴雲咽。

長相思,久離別。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长久相思,久别离,单于台上秋草枯萎。玉帐寒冷,红旗折断,三年灞陵的梦境,万古阴山的雪。边塞的笳声在日落时分响起在塞门,流水无声,陇上的云彩哽咽。長久相思,久別離,單于臺上秋草枯萎。玉帳寒冷,紅旗折斷,三年灞陵的夢境,萬古陰山的雪。邊塞的笳聲在日落時分響起在塞門,流水無聲,隴上的雲彩哽咽。

注释

单于台:古代北方少数民族首领单于的行宫。玉帐:古代军营中的帐幕。朱旗:红色的旗帜。灞陵:古地名,位于陕西省西安市东。边笳:边塞地区的笛子。陇云:陇山上的云彩。單于臺:古代北方少數民族首領單于的行宮。玉帳:古代軍營中的帳幕。朱旗:紅色的旗幟。灞陵:古地名,位於陝西省西安市東。邊笳:邊塞地區的笛子。隴雲:隴山上的雲彩。

赏析

这首诗以边塞为背景,抒发了诗人对久别亲人的深切思念之情。通过对单于台、玉帐、朱旗、灞陵、阴山等边塞景物的描绘,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围,表达了诗人对离别之苦的深刻感受。這首詩以邊塞爲背景,抒發了詩人對久別親人的深切思念之情。通過對單于臺、玉帳、朱旗、灞陵、陰山等邊塞景物的描繪,營造出一種淒涼、蕭瑟的氛圍,表達了詩人對離別之苦的深刻感受。

← 返回诗文列表