自题 自題
我为平易政不苛,无复遣人夺农作。
看汝鼓腹乐太平,老瓦盆中盛酒酪。
我爲平易政不苛,無復遣人奪農作。
看汝鼓腹樂太平,老瓦盆中盛酒酪。
分享
译文
我为政简易不苛刻,不再派人夺取农作。看着你们鼓腹欢庆太平,老瓦盆里盛满了酒和奶酪。我爲政簡易不苛刻,不再派人奪取農作。看着你們鼓腹歡慶太平,老瓦盆裏盛滿了酒和奶酪。
注释
苛:严厉。遣:派遣。夺:抢夺。农作:农田劳作。看汝:看着你们。鼓腹:形容人吃得饱饱的样子。酪:酒和奶酪的合称。苛:嚴厲。遣:派遣。奪:搶奪。農作:農田勞作。看汝:看着你們。鼓腹:形容人喫得飽飽的樣子。酪:酒和奶酪的合稱。
赏析
此诗描绘了一幅太平盛世的景象,诗人胡绾以自己的政绩为豪,表达了对国泰民安的向往和赞颂。语言简练,意境悠远,富有生活气息。此詩描繪了一幅太平盛世的景象,詩人胡綰以自己的政績爲豪,表達了對國泰民安的嚮往和讚頌。語言簡練,意境悠遠,富有生活氣息。