至正壬辰之春余卧病始起遭时多故奔走山谷间触物兴怀忽复成什合而命之曰杂兴 其二 至正壬辰之春餘臥病始起遭時多故奔走山谷間觸物興懷忽覆成什合而命之曰雜興 其二

zhì zhèng rén chén zhī chūn yú wò bìng shǐ qǐ zāo shí duō gù bēn zǒu shān gǔ jiān chù wù xīng huái hū fù chéng shén hé ér mìng zhī yuē zá xīng qí èr

胡翰 胡翰

hú hàn · yuán

标签: 诗词詩詞

bìngyǐnjiǔlái

zuòjiēchūnfēngyànyànshēnxiāng

yǒuguìjiāojiànyǒupínjiàn

suǒàijīnrénníngjiàn

wàngqínghéngménxiàyánxiào

yānkāngjiàfángōngshū

病起不饮酒,客来意何如。

四座皆春风,燕燕深相于。

富有富贵交,贱有贫贱趋。

古意吾所爱,今人宁见迂。

忘情衡门下,言笑色敷腴。

忽淹嵇康驾,何烦翟公书。

病起不飲酒,客來意何如。

四座皆春風,燕燕深相於。

富有富貴交,賤有貧賤趨。

古意吾所愛,今人寧見迂。

忘情衡門下,言笑色敷腴。

忽淹嵇康駕,何煩翟公書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

病后起身不饮酒,客人来访心情如何。四周都是春风,燕子深深相对。富贵之人有富贵的朋友,贫贱之人有贫贱的追随。古人的意境是我所喜爱的,现在的人哪里能理解这种迂腐。在衡门下忘却尘世之情,言笑之间面色丰腴。忽然淹没了嵇康的车辆,何必再烦扰翟公的书信。病後起身不飲酒,客人來訪心情如何。四周都是春風,燕子深深相對。富貴之人有富貴的朋友,貧賤之人有貧賤的追隨。古人的意境是我所喜愛的,現在的人哪裏能理解這種迂腐。在衡門下忘卻塵世之情,言笑之間面色豐腴。忽然淹沒了嵇康的車輛,何必再煩擾翟公的書信。

注释

1. 衡门:指简陋的房屋。2. 嵇康:三国时期魏国著名文学家、音乐家。3. 翟公:西汉时期著名文学家。1. 衡門:指簡陋的房屋。2. 嵇康:三國時期魏國著名文學家、音樂家。3. 翟公:西漢時期著名文學家。

赏析

这首诗以病后起身为引,表达了诗人对古意的喜爱和对现实世态的感慨。诗中通过对客来、春风、燕子等景物的描绘,展现了诗人内心的宁静与超脱。同时,诗人通过对富贵与贫贱、古意与今人的对比,表达了对现实社会的深刻思考。這首詩以病後起身爲引,表達了詩人對古意的喜愛和對現實世態的感慨。詩中通過對客來、春風、燕子等景物的描繪,展現了詩人內心的寧靜與超脫。同時,詩人通過對富貴與貧賤、古意與今人的對比,表達了對現實社會的深刻思考。

← 返回诗文列表