晚晴 晚晴

wǎn qíng

洪咨夔 宋代 洪諮夔 宋代

hóng zī kuí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

ziguīshēngbànqíngyīnbǎizhàngqiānxíngàncǎoshēn

xiédàohuífēngyǒushānhéngzhuǎnshuǐxīn

rénshúchùnánwèibiéjiǔdàobiānnàizhēn

sǒuzhīshìzhào穿chuānyānlín

子规声里半晴阴,百丈牵行岸草深。

挟雨倒回风有力,避山横转水无心。

人于熟处难为别,酒到离边不柰斟。

渔叟底知如许事,櫂歌穿入暮烟林。

子規聲裏半晴陰,百丈牽行岸草深。

挾雨倒回風有力,避山橫轉水無心。

人於熟處難爲別,酒到離邊不柰斟。

漁叟底知如許事,櫂歌穿入暮煙林。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

杜鹃声声,半晴半阴,江岸草深,百丈牵行。挟雨倒回,风势有力,避山横转,水波无痕。人在熟悉处难以分辨,酒至离别时难以尽饮。渔夫不知如此景象,唱着歌穿过暮色中的树林。杜鵑聲聲,半晴半陰,江岸草深,百丈牽行。挾雨倒回,風勢有力,避山橫轉,水波無痕。人在熟悉處難以分辨,酒至離別時難以盡飲。漁夫不知如此景象,唱着歌穿過暮色中的樹林。

注释

1. 子规:杜鹃鸟,其声哀切,常用来表示离别之悲。2. 牵行:牵牛而行,指船只行驶。3. 持雨:携带雨意。4. 横转:横着转弯。5. 离边:离别之际。6. 榜歌:渔夫划船时所唱的歌。1. 子規:杜鵑鳥,其聲哀切,常用來表示離別之悲。2. 牽行:牽牛而行,指船隻行駛。3. 持雨:攜帶雨意。4. 橫轉:橫着轉彎。5. 離邊:離別之際。6. 榜歌:漁夫划船時所唱的歌。

赏析

此诗描绘了一幅雨后晚晴的江景,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对离别之情的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,使得画面生动而富有情感。此詩描繪了一幅雨後晚晴的江景,通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對離別之情的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,使得畫面生動而富有情感。

← 返回诗文列表