送曹泸南赴阙 送曹瀘南赴闕
闻之善治水,不与水争势。
顺流导汉漾,徐当过三澨。
又闻善登山,不与山争力。
缓步出朝阳,晚亦到崧极。
展也曹泸南,所学见所履。
致身以登山,应物以治水。
几年蚕丛州,归问长安道。
巴船五百料,太半外省草。
白驹在彼谷,桑扈鶑其领。
人物方眇然,惜此尺璧景。
疎梅耿绝埼,飞梦随去桨。
索蓍为占之,圣功得蒙养。
聞之善治水,不與水爭勢。
順流導漢漾,徐當過三澨。
又聞善登山,不與山爭力。
緩步出朝陽,晚亦到崧極。
展也曹瀘南,所學見所履。
致身以登山,應物以治水。
幾年蠶叢州,歸問長安道。
巴船五百料,太半外省草。
白駒在彼谷,桑扈鶑其領。
人物方眇然,惜此尺璧景。
疎梅耿絕埼,飛夢隨去槳。
索蓍爲佔之,聖功得蒙養。
分享
译文
听说你擅长治理水患,不与水争斗力量。顺着水流引导汉水,慢慢度过三个险滩。又听说你擅长登山,不与山争斗力量。缓缓地走出朝阳,晚上也能到达山顶。曹泸南啊,你所学的就是你所实践的。投身于登山,应对万物就像治理水患一样。多年在蜀地生活,现在回到长安的道路上。五百艘巴船,大多数是外省的草木。白马在那山谷,桑树上的鸟儿领着它。人物如此渺小,可惜这样的美景。稀疏的梅花孤独地生长在岸边,随着远去的船桨,我的梦想也随之而去。用蓍草占卜,希望你的圣德得到养育。聽說你擅長治理水患,不與水爭鬥力量。順着水流引導漢水,慢慢度過三個險灘。又聽說你擅長登山,不與山爭鬥力量。緩緩地走出朝陽,晚上也能到達山頂。曹瀘南啊,你所學的就是你所實踐的。投身於登山,應對萬物就像治理水患一樣。多年在蜀地生活,現在回到長安的道路上。五百艘巴船,大多數是外省的草木。白馬在那山谷,桑樹上的鳥兒領着它。人物如此渺小,可惜這樣的美景。稀疏的梅花孤獨地生長在岸邊,隨着遠去的船槳,我的夢想也隨之而去。用蓍草占卜,希望你的聖德得到養育。
注释
1. 汉漾:指汉水。2. 三澨:指三个险滩。3. 崧极:指山顶。4. 蚕丛州:指蜀地。5. 长安道:指回长安的道路。6. 巴船:指巴蜀地区的船只。7. 外省草:指外地的草木。8. 白驹:指白马。9. 桑扈:指桑树上的鸟儿。10. 疎梅:指稀疏的梅花。11. 索蓍:用蓍草占卜。1. 漢漾:指漢水。2. 三澨:指三個險灘。3. 崧極:指山頂。4. 蠶叢州:指蜀地。5. 長安道:指回長安的道路。6. 巴船:指巴蜀地區的船隻。7. 外省草:指外地的草木。8. 白駒:指白馬。9. 桑扈:指桑樹上的鳥兒。10. 疎梅:指稀疏的梅花。11. 索蓍:用蓍草占卜。
赏析
这首诗以山水为喻,表达了诗人对曹泸南的赞赏。诗人通过描写曹泸南治理水患和登山的才能,赞扬了他的智慧和勇气。同时,诗中也流露出对时光流逝和人生短暂的感慨,以及对美好景物的珍惜之情。這首詩以山水爲喻,表達了詩人對曹瀘南的讚賞。詩人通過描寫曹瀘南治理水患和登山的才能,讚揚了他的智慧和勇氣。同時,詩中也流露出對時光流逝和人生短暫的感慨,以及對美好景物的珍惜之情。