庐山五猗 其二 廬山五猗 其二

lú shān wǔ yī qí èr

洪咨夔 宋代 洪諮夔 宋代

hóng zī kuí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

ruòrénjǐnpáopíngjiǔdiéyúngāo

yúnchāoyáohànmànxiàshàngchāngyángáo

zuǒshǒuběidòuzhībiāoyòushǒuqièdōnghǎizhīáo

liǎngěrhānmiǎohuāngqiūháo

猗若人兮锦袍,屏九叠兮紫云高。

骑云气兮超遥,汗漫下上兮昌羊以遨。

左手兮提北斗之杓,右手兮挈东海之鼇。

摩两耳兮酣热,眇八荒兮秋毫。

猗若人兮錦袍,屏九疊兮紫雲高。

騎雲氣兮超遙,汗漫下上兮昌羊以遨。

左手兮提北斗之杓,右手兮挈東海之鼇。

摩兩耳兮酣熱,眇八荒兮秋毫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

那美丽的人儿啊,身着锦袍,屏风叠叠如九重,紫云高悬。骑着云气飞翔,上下翻腾,自由自在地遨游。左手提着北斗七星勺,右手拿着东海的大龟。抚摸着双耳,感到热烈,远眺八荒,连秋毫都看得清。那美麗的人兒啊,身着錦袍,屏風疊疊如九重,紫雲高懸。騎着雲氣飛翔,上下翻騰,自由自在地遨遊。左手提着北斗七星勺,右手拿着東海的大龜。撫摸着雙耳,感到熱烈,遠眺八荒,連秋毫都看得清。

注释

猗:美盛的样子。锦袍:华美的衣服。屏九叠:屏风层层叠叠。紫云:紫色的云彩。骑云气:骑着云气飞翔。昌羊:古代神话中的神羊。北斗之杓:北斗七星勺。东海之鼇:东海的大龟。摩两耳:抚摸双耳。眇八荒:远眺八荒。猗:美盛的樣子。錦袍:華美的衣服。屏九疊:屏風層層疊疊。紫雲:紫色的雲彩。騎雲氣:騎着雲氣飛翔。昌羊:古代神話中的神羊。北斗之杓:北斗七星勺。東海之鼇:東海的大龜。摩兩耳:撫摸雙耳。眇八荒:遠眺八荒。

赏析

此诗以庐山五猗为主题,通过生动的描绘,展现了诗人对自由自在生活的向往。诗中运用了丰富的想象和神话传说,使得画面富有浪漫主义色彩。同时,诗人通过对自然景观的细致描绘,表达了对美好生活的追求和向往。此詩以廬山五猗爲主題,通過生動的描繪,展現了詩人對自由自在生活的嚮往。詩中運用了豐富的想象和神話傳說,使得畫面富有浪漫主義色彩。同時,詩人通過對自然景觀的細緻描繪,表達了對美好生活的追求和嚮往。

← 返回诗文列表