六月二十八日入朱陀山寺 六月二十八日入朱陀山寺
决决岩下泉,翛翛竹间路。
破寂孤蜩吟,送暝疎钟度。
个里欲求心,应生无所住。
決決巖下泉,翛翛竹間路。
破寂孤蜩吟,送暝疎鍾度。
個裏欲求心,應生無所住。
分享
译文
潺潺的泉水从岩下流出,清清的竹间小路蜿蜒。一只孤独的蝉在寂静中鸣叫,晚霞中稀疏的钟声悠扬。在这里想要寻求心灵的安宁,却应该明白心无所依。潺潺的泉水從巖下流出,清清的竹間小路蜿蜒。一隻孤獨的蟬在寂靜中鳴叫,晚霞中稀疏的鐘聲悠揚。在這裏想要尋求心靈的安寧,卻應該明白心無所依。
注释
决决:形容水流声。翛翛:形容竹叶摇曳声。蜩:蝉。暝:黄昏。疎钟:稀疏的钟声。无所住:心无所依,即心无挂碍。決決:形容水流聲。翛翛:形容竹葉搖曳聲。蜩:蟬。暝:黃昏。疎鍾:稀疏的鐘聲。無所住:心無所依,即心無掛礙。
赏析
此诗以简洁的语言描绘了朱陀山寺的宁静景色,通过泉声、竹影、蝉鸣、钟声等自然元素的描绘,营造出一种超然物外的意境。诗人通过对自然景物的细致观察和感悟,表达了自己对心灵宁静的向往。此詩以簡潔的語言描繪了朱陀山寺的寧靜景色,通過泉聲、竹影、蟬鳴、鐘聲等自然元素的描繪,營造出一種超然物外的意境。詩人通過對自然景物的細緻觀察和感悟,表達了自己對心靈寧靜的嚮往。