冷廨面挹重湖结楼以收逸放之景扁以清斯诸友移酒落其成分韵得里字 冷廨面挹重湖結樓以收逸放之景扁以清斯諸友移酒落其成分韻得裏字

lěng xiè miàn yì zhòng hú jié lóu yǐ shōu yì fàng zhī jǐng biǎn yǐ qīng sī zhū yǒu yí jiǔ luò qí chéng fēn yùn dé lǐ zì

洪咨夔 宋代 洪諮夔 宋代

hóng zī kuí · sòng dài

标签: 诗词詩詞

níngyǐnsāndòushuǐnàidàizi

níngshísāndòucōnglóngduànshì

shèngzhīqīng饿èshòu

yóuqīngwèikuàngnǎiwèi

rénzhuóèhǎimíngwèi

wèiānménxuēwèishì

shǒuyángshānshì

使shǐqīngnéngrénzhuózhěěr

guānbīnduòhuánhuì

yínchénguānwǎnzàishuǐzhōngzhǐ

lóuwèiyǒujiànyǐngshí

tiānkōngdàijiǎohānshātuō

jiùshēngqíngyīndànqiūruǐ

diǎnhéngyānchóuyànlvèduànyúnshǐ

shānquēqiángzhuǎnlínxiésēng

jiāngliúzàiwēiqiángchūbànzhǐ

zhǎngtáihénpíngjǐn

yǒurénwèiláihánbīngzhàorénzhǐ

ōuméngyàozhīxiāngduìnòngqīng

míngyuèmǎnshùshuāng齿chǐ

shīyíngshìwèijūnzhǒnglánchǎi

àiyíngyāowèijūnlǎnquánzhǐ

fēihǎoqīngzhuójūnsuǒchǐ

qiānzhàngcùnhúnqīngkǒng

chūménzhuóyīngshēngjiézhōnggōngzhēng

西fēngliǎngluòjuéwàn

宁饮三斗水,不揖褦襶子。

宁食三斗葱,不踏龙断市。

伯夷圣之清,饿死不受滓。

死犹清可为,况乃未必死。

几人浊恶海,鸡鸣为利起。

魏其武安门,洒削胃脯氏。

揶揄首阳山,自伐我计是。

使清能死人,浊者亦死耳。

官居寂寞滨,不堕阛阓里。

嚚尘一关隔,宛在水中沚。

楼居得未有,鉴影时自喜。

天空塔戴角,湖歛沙脱觜。

乌桕生晴阴,芙蕖淡秋蘂。

鹭点横烟稠,鴈掠断云驶。

山缺女墙转,林斜僧屋倚。

江流在何许,危樯出半指。

长堤苔痕平,尽日无步屣。

有人为我来,寒冰照人只。

鸥盟以要之,相对弄清泚。

明月不满掬,一漱霜入齿。

葹菉薋盈室,为君种兰茝。

户服艾盈腰,为君揽荃芷。

吾非好独清,浊亦君所耻。

千丈一寸浑,清恐不如此。

出门歌濯缨,声节中宫征。

西风骑两鹄,碧落绝万里。

寧飲三鬥水,不揖褦襶子。

寧食三鬥蔥,不踏龍斷市。

伯夷聖之清,餓死不受滓。

死猶清可爲,況乃未必死。

幾人濁惡海,雞鳴爲利起。

魏其武安門,灑削胃脯氏。

揶揄首陽山,自伐我計是。

使清能死人,濁者亦死耳。

官居寂寞濱,不墮闤闠裏。

嚚塵一關隔,宛在水中沚。

樓居得未有,鑑影時自喜。

天空塔戴角,湖歛沙脫觜。

烏桕生晴陰,芙蕖淡秋蘂。

鷺點橫煙稠,鴈掠斷雲駛。

山缺女牆轉,林斜僧屋倚。

江流在何許,危檣出半指。

長堤苔痕平,盡日無步屣。

有人爲我來,寒冰照人只。

鷗盟以要之,相對弄清泚。

明月不滿掬,一漱霜入齒。

葹菉薋盈室,爲君種蘭茝。

戶服艾盈腰,爲君攬荃芷。

吾非好獨清,濁亦君所恥。

千丈一寸渾,清恐不如此。

出門歌濯纓,聲節中宮徵。

西風騎兩鵠,碧落絕萬里。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

宁愿喝三斗水,也不愿向那些世俗之徒行礼。宁愿吃三斗葱,也不愿在繁华的市井中行走。伯夷是圣人,坚守清高,宁愿饿死也不接受污秽的食物。即使死了也能保持清高,何况未必会死。多少人沉溺于污浊的海中,鸡鸣时分就为了利益而起。魏其武安门,有那些卖肉的人。嘲笑首阳山,自以为自己的计策是正确的。如果清高能让人死去,那么污浊的人也会死去。我住在偏僻的岸边,不会堕入繁华之地。喧嚣的声音被一道门隔绝,仿佛就在水中的小洲上。住在楼上,可以看到自己的倒影,感到很高兴。天空中的塔像戴角一样,湖面收窄,沙洲露出嘴巴。乌桕树在晴朗和阴暗中生长,荷花在秋天中显得淡雅。鹭鸟在浓烟中点缀,雁群掠过,云彩被割断。山缺口处女墙转弯,树林斜倚着僧人的房屋。江水在何处,高高的桅杆露出半截。长堤上苔痕斑斑,整天没有人走过。有人来看我,像寒冰一样照亮人。我们约定在鸥鸟聚集的地方见面,相对饮酒,享受这清静之景。明月不足一捧,喝下去像霜一样入齿。杂草丛生,我为你种上兰花。穿上艾草编织的腰带,我为你拿起香草。我并非喜欢独清,你也应该以污浊为耻。千丈高的山和一寸深的河都是浑然一体,清高恐怕也不及如此。出门高歌洗涤冠冕,声音和宫调相合。西风吹着两只白鹤,碧空无垠,万里无云。寧願喝三鬥水,也不願向那些世俗之徒行禮。寧願喫三鬥蔥,也不願在繁華的市井中行走。伯夷是聖人,堅守清高,寧願餓死也不接受污穢的食物。即使死了也能保持清高,何況未必會死。多少人沉溺於污濁的海中,雞鳴時分就爲了利益而起。魏其武安門,有那些賣肉的人。嘲笑首陽山,自以爲自己的計策是正確的。如果清高能讓人死去,那麼污濁的人也會死去。我住在偏僻的岸邊,不會墮入繁華之地。喧囂的聲音被一道門隔絕,彷彿就在水中的小洲上。住在樓上,可以看到自己的倒影,感到很高興。天空中的塔像戴角一樣,湖面收窄,沙洲露出嘴巴。烏桕樹在晴朗和陰暗中生長,荷花在秋天中顯得淡雅。鷺鳥在濃煙中點綴,雁羣掠過,雲彩被割斷。山缺口處女牆轉彎,樹林斜倚着僧人的房屋。江水在何處,高高的桅杆露出半截。長堤上苔痕斑斑,整天沒有人走過。有人來看我,像寒冰一樣照亮人。我們約定在鷗鳥聚集的地方見面,相對飲酒,享受這清靜之景。明月不足一捧,喝下去像霜一樣入齒。雜草叢生,我爲你種上蘭花。穿上艾草編織的腰帶,我爲你拿起香草。我並非喜歡獨清,你也應該以污濁爲恥。千丈高的山和一寸深的河都是渾然一體,清高恐怕也不及如此。出門高歌洗滌冠冕,聲音和宮調相合。西風吹着兩隻白鶴,碧空無垠,萬里無雲。

注释

这首诗通过对比的手法,表达了诗人对清高和世俗的鲜明态度。诗中运用了伯夷、首阳山等典故,以及乌桕、芙蕖、鹭鸟、雁群等自然景象,营造出一种清高、孤傲的氛围。這首詩通過對比的手法,表達了詩人對清高和世俗的鮮明態度。詩中運用了伯夷、首陽山等典故,以及烏桕、芙蕖、鷺鳥、雁羣等自然景象,營造出一種清高、孤傲的氛圍。

赏析

洪咨夔的这首诗,以豪放的风格和鲜明的对比,表达了对清高生活的向往和对世俗的厌恶。诗中运用了丰富的意象和典故,使诗歌具有很高的艺术价值。洪諮夔的這首詩,以豪放的風格和鮮明的對比,表達了對清高生活的嚮往和對世俗的厭惡。詩中運用了豐富的意象和典故,使詩歌具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表