口占 口占
秋风已飒梧犹碧,宿雨才收稗亦花。
天着工夫供醉眼,东邻有酒不堪赊。
秋風已颯梧猶碧,宿雨才收稗亦花。
天着工夫供醉眼,東鄰有酒不堪賒。
分享
译文
秋风已经凉爽,梧桐树叶依旧碧绿,连夜的雨刚刚停歇,稻田里的稗草也开出了花。天空似乎在刻意安排,供我醉眼观赏,东邻有酒也不愿意赊账。秋風已經涼爽,梧桐樹葉依舊碧綠,連夜的雨剛剛停歇,稻田裏的稗草也開出了花。天空似乎在刻意安排,供我醉眼觀賞,東鄰有酒也不願意賒賬。
注释
飒:风声;梧:梧桐树;碧:碧绿;稗:一种杂草;宿雨:连夜的雨;赊:赊账。颯:風聲;梧:梧桐樹;碧:碧綠;稗:一種雜草;宿雨:連夜的雨;賒:賒賬。
赏析
此诗以秋天的景色为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美好生活的向往和享受。同时,也透露出诗人对世俗的无奈和对友情的珍视。此詩以秋天的景色爲背景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對美好生活的嚮往和享受。同時,也透露出詩人對世俗的無奈和對友情的珍視。