毁邓艾庙 毀鄧艾廟
蜀庸无与守,魏吃浪成名。
血已洿砧机,魂犹饕酒牲。
柏溪融雪泻,玉案倚云横。
潴薙莫留迹,山川方气平。
蜀庸無與守,魏喫浪成名。
血已洿砧機,魂猶饕酒牲。
柏溪融雪瀉,玉案倚雲橫。
瀦薙莫留跡,山川方氣平。
分享
译文
蜀汉无人守,魏国浪得虚名。血迹已漫布在砧机之上,灵魂仍渴望享用酒祭的牲畜。柏溪融雪如泻,玉案倚靠在云横之间。留下痕迹吧,山川之气才能保持平静。蜀漢無人守,魏國浪得虛名。血跡已漫布在砧機之上,靈魂仍渴望享用酒祭的牲畜。柏溪融雪如瀉,玉案倚靠在雲橫之間。留下痕跡吧,山川之氣才能保持平靜。
注释
庸:无能之人;魏:指魏国;吃浪:虚有其名;血已洿砧机:指战争中的惨烈;魂犹饕酒牲:形容死者对生命的渴望;柏溪:地名;玉案:玉制的案桌;潴薙:留下痕迹。庸:無能之人;魏:指魏國;喫浪:虛有其名;血已洿砧機:指戰爭中的慘烈;魂猶饕酒牲:形容死者對生命的渴望;柏溪:地名;玉案:玉製的案桌;瀦薙:留下痕跡。
赏析
此诗以邓艾庙毁为背景,通过对历史人物的批判,表达了诗人对战争残酷的感慨。诗中运用丰富的意象,如柏溪融雪、玉案倚云等,增强了诗歌的意境美。此詩以鄧艾廟毀爲背景,通過對歷史人物的批判,表達了詩人對戰爭殘酷的感慨。詩中運用豐富的意象,如柏溪融雪、玉案倚雲等,增強了詩歌的意境美。