古意 古意
条风从东来,习习振枯槁。
美人倚窗闺,别思忽已早。
昔为连理枝,今为断肠草。
鸡号天五更,发白不待老。
條風從東來,習習振枯槁。
美人倚窗閨,別思忽已早。
昔爲連理枝,今爲斷腸草。
雞號天五更,發白不待老。
分享
译文
东风从东方吹来,轻轻吹拂着枯萎的草木。美人倚靠在窗前,离别的思念突然涌上心头。曾经是连理的树枝,如今却变成了让人断肠的草。公鸡在五更时分啼鸣,白发未等衰老就出现了。東風從東方吹來,輕輕吹拂着枯萎的草木。美人倚靠在窗前,離別的思念突然湧上心頭。曾經是連理的樹枝,如今卻變成了讓人斷腸的草。公雞在五更時分啼鳴,白髮未等衰老就出現了。
注释
条风:东风。习习:形容风声。枯槁:枯萎的草木。美人:指思念的对象。别思:离别的思念。连理枝:比喻恩爱夫妻。断肠草:比喻令人痛苦的事物。鸡号天五更:指天快亮的时候。发白不待老:指白发过早出现。條風:東風。習習:形容風聲。枯槁:枯萎的草木。美人:指思念的對象。別思:離別的思念。連理枝:比喻恩愛夫妻。斷腸草:比喻令人痛苦的事物。雞號天五更:指天快亮的時候。發白不待老:指白髮過早出現。
赏析
此诗通过描写东风吹拂枯槁草木、美人倚窗闺中思念远方的情景,以及连理枝变成断肠草的比喻,表达了诗人对离别之苦的深切感受。诗中运用了生动的意象和对比手法,使情感表达更加深刻动人。此詩通過描寫東風吹拂枯槁草木、美人倚窗閨中思念遠方的情景,以及連理枝變成斷腸草的比喻,表達了詩人對離別之苦的深切感受。詩中運用了生動的意象和對比手法,使情感表達更加深刻動人。