杂咏下 破核李 雜詠下 破核李
苇绡欹鼠穴,翠质临螬井。
自破核不钻,通行冠可整。
葦綃欹鼠穴,翠質臨螬井。
自破核不鑽,通行冠可整。
分享
译文
苇制的窗帘斜靠在老鼠的洞口,翠绿的果实靠近蚂蚁的洞穴。它自己破开果核而不需要钻,成熟后冠冕就能整理。葦制的窗簾斜靠在老鼠的洞口,翠綠的果實靠近螞蟻的洞穴。它自己破開果核而不需要鑽,成熟后冠冕就能整理。
注释
苇绡:用苇子制成的窗帘;螬井:指蚂蚁的洞穴;破核:果核自然裂开;冠:指成熟的果实。葦綃:用葦子製成的窗簾;螬井:指螞蟻的洞穴;破核:果核自然裂開;冠:指成熟的果實。
赏析
此诗通过对破核李的自然描写,展现了自然之美和生命力的顽强。诗人通过对细节的刻画,表达了自然界中万物各有其妙的哲理,同时也反映了诗人对自然界的敬畏之情。此詩通過對破核李的自然描寫,展現了自然之美和生命力的頑強。詩人通過對細節的刻畫,表達了自然界中萬物各有其妙的哲理,同時也反映了詩人對自然界的敬畏之情。