寄范郎中 其一 寄範郎中 其一

jì fàn láng zhōng qí yī

洪皓 宋代 洪皓 宋代

hóng hào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

cáiwénjiāshì便biànxīnqīngkuàngtōngjīngshìchéng

fànshūqīngyúnnéngzhìshuòcháijīng

才闻家世便心倾,何况通经古是程。

范叔青云能自致,不须河朔寄柴荆。

才聞家世便心傾,何況通經古是程。

範叔青雲能自致,不須河朔寄柴荊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

刚听说他的家世就心生倾慕,何况他精通经书古文还是他的本分。范叔能够自己达到高远的境界,不必在河朔寄居在简陋的草屋中。剛聽說他的家世就心生傾慕,何況他精通經書古文還是他的本分。範叔能夠自己達到高遠的境界,不必在河朔寄居在簡陋的草屋中。

注释

1. 家世:指家族的背景和地位。2. 通经古:指通晓经书和古文。3. 河朔:古代地区名,指黄河以北的地区。4. 柴荆:指简陋的草屋。1. 家世:指家族的背景和地位。2. 通經古:指通曉經書和古文。3. 河朔:古代地區名,指黃河以北的地區。4. 柴荊:指簡陋的草屋。

赏析

这首诗表达了诗人对范郎中才学的敬佩和对其人品的赞美。诗人通过对比,突出了范郎中不凡的才华和自立的品质,表达了自己对范郎中的仰慕之情。這首詩表達了詩人對範郎中才學的敬佩和對其人品的讚美。詩人通過對比,突出了範郎中不凡的才華和自立的品質,表達了自己對範郎中的仰慕之情。

← 返回诗文列表