次彦深韵 其二 次彥深韻 其二
虽遇严冬喜气和,开筵出妓骋婆娑。
折腰翘袖为公寿,愿赞监军早戢戈。
雖遇嚴冬喜氣和,開筵出妓騁婆娑。
折腰翹袖爲公壽,願贊監軍早戢戈。
分享
译文
尽管严冬时节,我却因为喜气洋洋,举办宴席,叫来舞女婆娑起舞。我弯腰翘袖为您祝福,愿您能够早早放下战戈。儘管嚴冬時節,我卻因爲喜氣洋洋,舉辦宴席,叫來舞女婆娑起舞。我彎腰翹袖爲您祝福,願您能夠早早放下戰戈。
注释
婆娑:舞姿优美。折腰翘袖:古代敬酒时的动作。监军:古代指掌管军政大权的高级军官。戢戈:放下武器,结束战争。婆娑:舞姿優美。折腰翹袖:古代敬酒時的動作。監軍:古代指掌管軍政大權的高級軍官。戢戈:放下武器,結束戰爭。
赏析
洪皓这首诗以冬日的严寒反衬出宴席的热闹和喜庆气氛,表达了对和平的向往。通过对‘婆娑’、‘折腰翘袖’等动作的描写,展现了一幅生动热闹的宴会画面,富有生活气息。尾句‘愿赞监军早戢戈’直接表达了对战争的反对,体现了诗人的和平情怀。洪皓這首詩以冬日的嚴寒反襯出宴席的熱鬧和喜慶氣氛,表達了對和平的嚮往。通過對‘婆娑’、‘折腰翹袖’等動作的描寫,展現了一幅生動熱鬧的宴會畫面,富有生活氣息。尾句‘願贊監軍早戢戈’直接表達了對戰爭的反對,體現了詩人的和平情懷。