送潘苎乡南还 送潘苧鄉南還

sòng pān zhù xiāng nán hái

何良俊 何良俊

hé liáng jùn · míng

标签: 诗词詩詞

ménchàngbiédòngjīngniánjūnànrán

zhōngchéngshìshuǐjiùyóuchíguǎndàngfēiyān

chūnfēngbáitóngzuìqīngdēnggòngmián

zuìshìliúliúzhùguīxīnxiāngzhúxiàpíngchuān

吴门怅别动经年,一度思君一黯然。

昔日歌钟成逝水,旧游池馆荡飞烟。

春风白发期同醉,夜雨青灯忆共眠。

最是欲留留不住,归心相逐下平川。

吳門悵別動經年,一度思君一黯然。

昔日歌鐘成逝水,舊遊池館蕩飛煙。

春風白髮期同醉,夜雨青燈憶共眠。

最是欲留留不住,歸心相逐下平川。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

吴门只好另外动辄年,一度想你一暗淡。昔日歌钟成去水,旧游泳池馆荡飞烟。春风白发期同醉,夜雨青灯回忆共眠。是最想留留不住,回心相逐下平川。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳門只好另外動輒年,一度想你一暗淡。昔日歌鐘成去水,舊遊泳池館蕩飛煙。春風白髮期同醉,夜雨青燈回憶共眠。是最想留留不住,迴心相逐下平川。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

苎:地名;经年:多年;黯然:心情沉重;歌钟:指宴乐;逝水:逝去的水,比喻时光流逝;池馆:园林建筑;飞烟:飘散的烟雾,比喻往事消逝;青灯:指清贫孤寂的生活;最是:最让人;相逐:相随;平川:平坦的陆地。苧:地名;經年:多年;黯然:心情沉重;歌鐘:指宴樂;逝水:逝去的水,比喻時光流逝;池館:園林建築;飛煙:飄散的煙霧,比喻往事消逝;青燈:指清貧孤寂的生活;最是:最讓人;相逐:相隨;平川:平坦的陸地。

赏析

吴门只好另外动辄年,一度想你一暗淡。昔日歌钟成去水,旧游泳池馆荡飞烟。春风白发期同醉,夜雨青灯回忆共眠。是最想留留不住,回心相逐下平川。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳門只好另外動輒年,一度想你一暗淡。昔日歌鐘成去水,舊遊泳池館蕩飛煙。春風白髮期同醉,夜雨青燈回憶共眠。是最想留留不住,迴心相逐下平川。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表