独漉篇 獨漉篇

dú lù piān

何景明 何景明

hé jǐng míng · míng

标签: 诗词詩詞

chēzhézhóu

wèizhézhóudànwèichē

péngpéngzhěyóushēngzhōng

suīyǒulánhuìdāngménchú

tóngxíngqièjīnxiāngdàozuǒ

shízhīwèi

shízhīshíméizhīsuān

qiúzhīhán

yǒubānbānlínxià

shèkuìjìn

běifēngzhōngliú

怀huáiyōuzitóngzhōu

独漉独漉,驱车折轴。

不畏折轴,但畏车覆。

芃芃者莸,生彼中衢。

虽有兰蕙,当门则锄。

同行窃金,相顾道左。

我实不知,彼则畏我。

食荼知苦,食梅知酸。

狐裘之敝,可以御寒。

有虎斑斑,伏于林下。

我欲射虎,愧无劲弩。

肃彼北风,渡彼中流。

岂不怀忧,与子同舟。

獨漉獨漉,驅車折軸。

不畏折軸,但畏車覆。

芃芃者蕕,生彼中衢。

雖有蘭蕙,當門則鋤。

同行竊金,相顧道左。

我實不知,彼則畏我。

食荼知苦,食梅知酸。

狐裘之敝,可以禦寒。

有虎斑斑,伏於林下。

我欲射虎,愧無勁弩。

肅彼北風,渡彼中流。

豈不懷憂,與子同舟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

独漉独漉,驱车折轴。不怕折轴,只是怕车盖。繁茂的莸,生彼中瞥。虽然有兰花蕙草,该门就锄。同行偷金,看路左边。我真的不知道,他却害怕我。吃荼知道痛苦,吃梅知道酸。狐皮大衣的弊端,可以用来御寒。有虎斑斑,埋伏在林下。我想射击,惭愧没有强弩。肃他们向北风,渡那中心。难道不令人担忧,与你同坐一条船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨漉獨漉,驅車折軸。不怕折軸,只是怕車蓋。繁茂的蕕,生彼中瞥。雖然有蘭花蕙草,該門就鋤。同行偷金,看路左邊。我真的不知道,他卻害怕我。喫荼知道痛苦,喫梅知道酸。狐皮大衣的弊端,可以用來禦寒。有虎斑斑,埋伏在林下。我想射擊,慚愧沒有強弩。肅他們向北風,渡那中心。難道不令人擔憂,與你同坐一條船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

独漉独漉,驱车折轴。不怕折轴,只是怕车盖。繁茂的莸,生彼中瞥。虽然有兰花蕙草,该门就锄。同行偷金,看路左边。我真的不知道,他却害怕我。吃荼知道痛苦,吃梅知道酸。狐皮大衣的弊端,可以用来御寒。有虎斑斑,埋伏在林下。我想射击,惭愧没有强弩。肃他们向北风,渡那中心。难道不令人担忧,与你同坐一条船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨漉獨漉,驅車折軸。不怕折軸,只是怕車蓋。繁茂的蕕,生彼中瞥。雖然有蘭花蕙草,該門就鋤。同行偷金,看路左邊。我真的不知道,他卻害怕我。喫荼知道痛苦,喫梅知道酸。狐皮大衣的弊端,可以用來禦寒。有虎斑斑,埋伏在林下。我想射擊,慚愧沒有強弩。肅他們向北風,渡那中心。難道不令人擔憂,與你同坐一條船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表