独漉篇(有序) 獨漉篇(有序)
为武义王世名而作也。
世名父为族叔所杀,母念世名稚,匿不发。
叔岁给米菽以偿,母子相对泣业,弗食。
及世名长,为庠生,娶妇,举一子。
世名袖利刃,伺仇出,立毙之。
有司悯世名孝,欲活世名。
世名不肯令父骨复暴人间,竟自杀以明。
妇亦以身殉焉。
独漉独漉,悲歌当哭。
梁柱有刀,车轮无轴。
儿哑哑,绕父足。
杀父者谁?
父之族。
儿不敢仇,仇尔叔。
舂我黄粱,哺我菽。
儿下有儿,儿可赎。
摩挲室中刀,仇来剚尔腹。
报父下泉,亦何复有妇。
有妇从之游,不为黄鹄生,独宿冢上连理枝。
左拂扶桑右若木,日月缭绕之,昼夜代明烛,独漉之歌,
悲且促。
爲武義王世名而作也。
世名父爲族叔所殺,母念世名稚,匿不發。
叔歲給米菽以償,母子相對泣業,弗食。
及世名長,爲庠生,娶婦,舉一子。
世名袖利刃,伺仇出,立斃之。
有司憫世名孝,欲活世名。
世名不肯令父骨復暴人間,竟自殺以明。
婦亦以身殉焉。
獨漉獨漉,悲歌當哭。
樑柱有刀,車輪無軸。
兒啞啞,繞父足。
殺父者誰?
父之族。
兒不敢仇,仇爾叔。
舂我黃粱,哺我菽。
兒下有兒,兒可贖。
摩挲室中刀,仇來剚爾腹。
報父下泉,亦何復有婦。
有婦從之遊,不爲黃鵠生,獨宿冢上連理枝。
左拂扶桑右若木,日月繚繞之,晝夜代明燭,獨漉之歌,
悲且促。
分享
译文
为武义王世名而作的。世人称父为族叔所杀,母亲念世名稚,隐藏不发。叔每年给米豆类来偿还,母子相对哭泣业,不吃。和世名长,为学校生活,娶媳妇,举一个你。世名袖利刃,等到仇敌出,立即毙命的。有司怜悯世人称孝,想活名。世名不肯让父骨又突然人间,最终自杀来说明。妇女也用生命捍卫了。独漉漉独自,悲伤歌当哭。梁柱有刀,车轮无轴。婴儿咿呀,绕着父亲的脚。杀死父亲是谁?父亲的家族。儿不敢报仇,仇你叔叔。我舂黄粱,喂我吃豆。儿下有孩子,你可以赎。抚摸室中刀,仇敌来用你肚子。报答父亲下泉,也是为什么又有妻子。有妇女从之游,不为黄色天鹅一生,独自睡在坟墓上连理枝。左拂扶桑右若木,日月缭绕的,昼夜交替照亮,独漉的歌,悲伤并且催促。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲武義王世名而作的。世人稱父爲族叔所殺,母親念世名稚,隱藏不發。叔每年給米豆類來償還,母子相對哭泣業,不喫。和世名長,爲學校生活,娶媳婦,舉一個你。世名袖利刃,等到仇敵出,立即斃命的。有司憐憫世人稱孝,想活名。世名不肯讓父骨又突然人間,最終自殺來說明。婦女也用生命捍衛了。獨漉漉獨自,悲傷歌當哭。樑柱有刀,車輪無軸。嬰兒咿呀,繞着父親的腳。殺死父親是誰?父親的家族。兒不敢報仇,仇你叔叔。我舂黃粱,餵我喫豆。兒下有孩子,你可以贖。撫摸室中刀,仇敵來用你肚子。報答父親下泉,也是爲什麼又有妻子。有婦女從之遊,不爲黃色天鵝一生,獨自睡在墳墓上連理枝。左拂扶桑右若木,日月繚繞的,晝夜交替照亮,獨漉的歌,悲傷並且催促。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
为武义王世名而作的。世人称父为族叔所杀,母亲念世名稚,隐藏不发。叔每年给米豆类来偿还,母子相对哭泣业,不吃。和世名长,为学校生活,娶媳妇,举一个你。世名袖利刃,等到仇敌出,立即毙命的。有司怜悯世人称孝,想活名。世名不肯让父骨又突然人间,最终自杀来说明。妇女也用生命捍卫了。独漉漉独自,悲伤歌当哭。梁柱有刀,车轮无轴。婴儿咿呀,绕着父亲的脚。杀死父亲是谁?父亲的家族。儿不敢报仇,仇你叔叔。我舂黄粱,喂我吃豆。儿下有孩子,你可以赎。抚摸室中刀,仇敌来用你肚子。报答父亲下泉,也是为什么又有妻子。有妇女从之游,不为黄色天鹅一生,独自睡在坟墓上连理枝。左拂扶桑右若木,日月缭绕的,昼夜交替照亮,独漉的歌,悲伤并且催促。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲武義王世名而作的。世人稱父爲族叔所殺,母親念世名稚,隱藏不發。叔每年給米豆類來償還,母子相對哭泣業,不喫。和世名長,爲學校生活,娶媳婦,舉一個你。世名袖利刃,等到仇敵出,立即斃命的。有司憐憫世人稱孝,想活名。世名不肯讓父骨又突然人間,最終自殺來說明。婦女也用生命捍衛了。獨漉漉獨自,悲傷歌當哭。樑柱有刀,車輪無軸。嬰兒咿呀,繞着父親的腳。殺死父親是誰?父親的家族。兒不敢報仇,仇你叔叔。我舂黃粱,餵我喫豆。兒下有孩子,你可以贖。撫摸室中刀,仇敵來用你肚子。報答父親下泉,也是爲什麼又有妻子。有婦女從之遊,不爲黃色天鵝一生,獨自睡在墳墓上連理枝。左拂扶桑右若木,日月繚繞的,晝夜交替照亮,獨漉的歌,悲傷並且催促。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…