送孟东野序 送孟東野序

sòng mèng dōng yě xù

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 古文观止古文觀止序文序文议论議論诗词詩詞

fánpíngmíngcǎozhīshēngfēngnáozhīmíng

shuǐzhīshēngfēngdàngzhīmíng

yuèhuòzhī

huògěngzhī

fèihuòzhìzhī

jīnshízhīshēnghuòzhīmíng

rénzhīyánrányǒuzhěérhòuyán

yǒuyǒu怀huáifánchūkǒuérwèishēngzhějiēyǒupíngzhě

zhězhōngérxièwàizhěshànmíngzhěérjiǎzhīmíng

jīnshízhúpáozhězhīshànmíngzhě

wéitiānzhīshíránshànmíngzhěérjiǎzhīmíng

shìniǎomíngchūnléimíngxiàchóngmíngqiūfēngmíngdōng

shízhīxiāngtuīduóyǒupíngzhě

rénrán

rénshēngzhījīngzhěwèiyánwénzhīyányòujīngyóushànmíngzhěérjiǎzhīmíng

zàitángjiùtáoshànmíngzhěérjiǎmíngkuínéngwénmíngyòujiǎsháomíng

xiàzhīshízimíng

yǐnmíngyīnzhōugōngmíngzhōu

fánzàishīshūliùjiēmíngzhīshànzhě

zhōuzhīshuāikǒngzizhīmíngzhīshēngéryuǎn

chuányuētiānjiāngziwèiduó

xìn

zhuāngzhōuhuāngtángzhīmíng

chǔguówángyuánmíng

zāngsūnchénmèngxúnqīngdàomíngzhě

yángzhūguǎnyànyīnglǎodānshēnhàihánfēishèndàotiánpiánzōuyǎnshījiǎosūnzhāngqínzhīshǔjiēshùmíng

qínzhīxīngmíngzhī

hànzhīshíqiānxiāngyángxióngzuìshànmíngzhě

xiàwèijìnshìmíngzhěránwèichángjué

jiùshànzhěshēngqīngjiéshùyínāizhìchí

wèiyánluànérzhāng

jiāngtiānchǒuzhīxié

wèimíngshànmíngzhě

tángzhīyǒutiānxiàchénziángyuánmíngyuánjiébáiguānjiēsuǒnéngmíng

cúnérzàixiàzhěmèngjiāodōngshǐshīmíng

gāochūwèijìnxièérjìnyínhànshì

cóngyóuzhěáozhāngyóu

sānzizhězhīmíngxìnshàn

zhītiānjiāngshēngér使shǐmíngguójiāzhīshèngxiéjiāngqióng饿èshēnchóuxīnchángér使shǐmíngxìngxié

sānzizhězhīmìngxuántiān

zàishàngzàixiàbēi

dōngzhījiāngnányǒuruòshìránzhědàotiānzhějiězhī

大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。

水之无声,风荡之鸣。

其跃也,或激之;

其趋也,或梗之;

其沸也,或炙之。

金石之无声,或击之鸣。

人之于言也亦然,有不得已者而后言。

其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!

乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。

金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。

维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。

是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。

四时之相推敚,其必有不得其平者乎?

其于人也亦然。

人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。

其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。

夏之时,五子以其歌鸣。

伊尹鸣殷,周公鸣周。

凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也。

周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远。

传曰:“天将以夫子为木铎。

”其弗信矣乎!

其末也,庄周以其荒唐之辞鸣。

楚,大国也,其亡也以屈原鸣。

臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也。

杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣。

秦之兴,李斯鸣之。

汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善鸣者也。

其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。

就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;

其为言也,乱杂而无章。

将天丑其德莫之顾邪?

何为乎不鸣其善鸣者也!

唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能鸣。

其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。

其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。

从吾游者,李翱、张籍其尤也。

三子者之鸣信善矣。

抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?

三子者之命,则悬乎天矣。

其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!

东野之役于江南也,有若不释然者,故吾道其于天者以解之。

大凡物不得其平則鳴:草木之無聲,風撓之鳴。

水之無聲,風蕩之鳴。

其躍也,或激之;

其趨也,或梗之;

其沸也,或炙之。

金石之無聲,或擊之鳴。

人之於言也亦然,有不得已者而後言。

其歌也有思,其哭也有懷,凡出乎口而爲聲者,其皆有弗平者乎!

樂也者,鬱於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。

金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。

維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。

是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。

四時之相推敓,其必有不得其平者乎?

其於人也亦然。

人聲之精者爲言,文辭之於言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。

其在唐、虞,咎陶、禹,其善鳴者也,而假以鳴,夔弗能以文辭鳴,又自假於《韶》以鳴。

夏之時,五子以其歌鳴。

伊尹鳴殷,周公鳴周。

凡載於《詩》、《書》六藝,皆鳴之善者也。

周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。

傳曰:“天將以夫子爲木鐸。

”其弗信矣乎!

其末也,莊周以其荒唐之辭鳴。

楚,大國也,其亡也以屈原鳴。

臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。

楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、屍佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術鳴。

秦之興,李斯鳴之。

漢之時,司馬遷、相如、揚雄,最其善鳴者也。

其下魏晉氏,鳴者不及於古,然亦未嘗絕也。

就其善者,其聲清以浮,其節數以急,其辭淫以哀,其志弛以肆;

其爲言也,亂雜而無章。

將天醜其德莫之顧邪?

何爲乎不鳴其善鳴者也!

唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。

其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。

其高出魏晉,不懈而及於古,其他浸淫乎漢氏矣。

從吾遊者,李翱、張籍其尤也。

三子者之鳴信善矣。

抑不知天將和其聲,而使鳴國家之盛邪,抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸邪?

三子者之命,則懸乎天矣。

其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!

東野之役於江南也,有若不釋然者,故吾道其於天者以解之。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。水本来没有声音,风震荡它就发出声响。水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。人的语言也同样如此,往往到了不得不说的时候才发言。人们唱歌是为了寄托情思,人们哭泣是因为有所怀恋,凡是从口中发出而成为声音的,大概都有其不能平静的原因吧! 音乐,是人们心中郁闷而抒发出来的心声,人们选择最适合发音的东西来奏乐。金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,是各类物质中发音最好的。上天对于一年四季也是这样,选择最善于发声的事物借它来发声。因此春天让百鸟啁啾,夏天让雷霆轰鸣,秋天让虫声唧唧,冬天让寒风呼啸。一年四季互相推移变化,也一定有其不能平静的原因吧? 对于人来说也是这样。人类声音的精华是语言,文辞对于语言来说,又是它的精华,所以尤其要选择善于表达的人,依靠他们来表达意见。在唐尧、虞舜时,咎陶、禹是最善于表达的,因而借助他俩来表达。夔不能用文辞来表达,他就借演奏《韶》乐来表达。夏朝的时候,太康的五个弟弟用他们歌声来表达。殷朝善于表达的是伊尹,周朝善于表达的是周公。凡是记载在《诗经》、《尚书》等儒家六种经典上的诗文,都是表达得很高明的。周朝衰落时,孔子这类人表达看法,他们的声音洪大而传播遥远。《论语》上说:“上天将使孔子成为宣扬教化的人。”这难道不是真的吗?周朝末年, 庄周 用他那广大无边的文辞来表达。楚国是大国,它灭亡时候的情景靠着 屈原 的创作来表达。臧孙辰、孟轲、荀卿等人用他们的学说来表达。杨朱、墨翟、管夷吾、 晏婴 、老聃、申不害、 韩非 、慎到、田骈、邹衍、尸佼、 孙武 、张仪、苏秦这些人,都通过各自的主张来表达。秦朝的兴起, 李斯 是表达者。在汉朝, 司马迁 、 司马相如 、 扬雄 ,是其中最善于表达的人。此后的魏朝、晋朝,能表达的人及不上古代,可是也并未绝迹。就其比较好的人来说,他们作品的声音清轻而虚浮,节奏短促而急迫,辞藻艳丽而伤感,志趣颓废而放旷;他们的文辞,杂乱而没有章法。这大概是上天厌弃这个时代的丑德败行而不愿照顾他们吧?为什么不让那些善于表达的人出来表达呢! 唐朝建立以后, 陈子昂 、苏源明、 元结 、 李白 、 杜甫 、李观,都凭他们的出众才华来表达心声。其后还活着的人当中, 孟郊 开始用他的诗歌来表达感情。这些作品超过了魏晋,有些经过不懈的努力已达到了上古诗作的水平。其他作品也都接近了汉朝的水准。同我交往的人中间,李翱、 张籍 大概是最引人注目的。他们三位的文辞表达确实是很好的。但不知道上天将应和他们的声音,使他们作品表达国家的强盛呢,还是将让他们贫穷饥饿,愁肠百结,使他们作品表达自身的不幸遭遇呢?他们三位的命运,就掌握在上天的手里了。身居高位有什么可喜的,身沉下僚有什么可悲的!东野将到江南地区去就任县尉,心里好像有想不开的地方,所以我讲这番命由天定的话来解开他心中的疙瘩。一般說來各種事物處在不平靜的時候就會發出聲音:草木本來沒有聲音,風搖動它就發出聲響。水本來沒有聲音,風震盪它就發出聲響。水浪騰湧,或是有東西在阻遏水勢;水流湍急,或是有東西阻塞了水道;水花沸騰,或是有火在燒煮它。金屬石器本來沒有聲音,有人敲擊它就發出音響。人的語言也同樣如此,往往到了不得不說的時候才發言。人們唱歌是爲了寄託情思,人們哭泣是因爲有所懷戀,凡是從口中發出而成爲聲音的,大概都有其不能平靜的原因吧! 音樂,是人們心中鬱悶而抒發出來的心聲,人們選擇最適合發音的東西來奏樂。金、石、絲、竹、匏、土、革、木這八種樂器,是各類物質中發音最好的。上天對於一年四季也是這樣,選擇最善於發聲的事物借它來發聲。因此春天讓百鳥啁啾,夏天讓雷霆轟鳴,秋天讓蟲聲唧唧,冬天讓寒風呼嘯。一年四季互相推移變化,也一定有其不能平靜的原因吧? 對於人來說也是這樣。人類聲音的精華是語言,文辭對於語言來說,又是它的精華,所以尤其要選擇善於表達的人,依靠他們來表達意見。在唐堯、虞舜時,咎陶、禹是最善於表達的,因而藉助他倆來表達。夔不能用文辭來表達,他就借演奏《韶》樂來表達。夏朝的時候,太康的五個弟弟用他們歌聲來表達。殷朝善於表達的是伊尹,周朝善於表達的是周公。凡是記載在《詩經》、《尚書》等儒家六種經典上的詩文,都是表達得很高明的。周朝衰落時,孔子這類人表達看法,他們的聲音洪大而傳播遙遠。《論語》上說:“上天將使孔子成爲宣揚教化的人。”這難道不是真的嗎?周朝末年, 莊周 用他那廣大無邊的文辭來表達。楚國是大國,它滅亡時候的情景靠着 屈原 的創作來表達。臧孫辰、孟軻、荀卿等人用他們的學說來表達。楊朱、墨翟、管夷吾、 晏嬰 、老聃、申不害、 韓非 、慎到、田駢、鄒衍、屍佼、 孫武 、張儀、蘇秦這些人,都通過各自的主張來表達。秦朝的興起, 李斯 是表達者。在漢朝, 司馬遷 、 司馬相如 、 揚雄 ,是其中最善於表達的人。此後的魏朝、晉朝,能表達的人及不上古代,可是也並未絕跡。就其比較好的人來說,他們作品的聲音清輕而虛浮,節奏短促而急迫,辭藻豔麗而傷感,志趣頹廢而放曠;他們的文辭,雜亂而沒有章法。這大概是上天厭棄這個時代的醜德敗行而不願照顧他們吧?爲什麼不讓那些善於表達的人出來表達呢! 唐朝建立以後, 陳子昂 、蘇源明、 元結 、 李白 、 杜甫 、李觀,都憑他們的出衆才華來表達心聲。其後還活着的人當中, 孟郊 開始用他的詩歌來表達感情。這些作品超過了魏晉,有些經過不懈的努力已達到了上古詩作的水平。其他作品也都接近了漢朝的水準。同我交往的人中間,李翱、 張籍 大概是最引人注目的。他們三位的文辭表達確實是很好的。但不知道上天將應和他們的聲音,使他們作品表達國家的強盛呢,還是將讓他們貧窮飢餓,愁腸百結,使他們作品表達自身的不幸遭遇呢?他們三位的命運,就掌握在上天的手裏了。身居高位有什麼可喜的,身沉下僚有什麼可悲的!東野將到江南地區去就任縣尉,心裏好像有想不開的地方,所以我講這番命由天定的話來解開他心中的疙瘩。

注释

(1)激:阻遏水势。《孟子·告子上》:“今夫水,搏而跃之,可使过颡;激而行之,可使在山。”后世也用以称石堰之类的挡水建筑物为激。 (2)炙:烤。这里指烧煮。 (3)假:借助。 (4)金、石、丝、竹、匏(páo)、土、革、木:指我国古代用这八种质料制成的各类乐器的总称,也称“八音”。如钟属金类,罄属石类,瑟属丝类,箫属竹类,笙属匏类,埙(xūn)属土类,鼓属革类,柷(zhù)属木类。 (5)推敚(duó):推移。敚,同“夺”。 (6)唐、虞:尧帝国号为唐,舜帝国号为虞。 (7)咎陶(gāo yáo):也作咎繇、皋陶。传说为舜帝之臣,主管刑狱之事。《尚书》有《皋陶谟》篇。禹:夏朝开国君主。传说治洪水有功,舜让位于他。《尚书》有《大禹谟》、《禹贡》篇。 (8)夔(kuí):传说是舜时的乐官。 (9)《韶》:舜时乐曲名。 (10)五子:夏王太康的五个弟弟。太康耽于游乐而失国,五子作歌告诫。《尚书》载有《五子之歌》,系伪托。 (11)伊尹:名挚:殷汤时的宰相,曾佐汤伐桀。《尚书》载有他所作《咸有一德》、《伊训》、《太甲》等文。或说系后人伪作。 (12)周公:名旦,周武王之弟。辅佐武王伐纣灭商,建立周王朝。后又辅佐幼主成王,曾代行政事,制礼作乐。《尚书》载有他《金縢》、《大诰》等多篇文章。 (13)六艺:汉代以后对《诗经》、《尚书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》等六种儒家经典的统称。 (14)孔子:字仲尼,春秋时鲁国人,儒家学说的主要代表。 (15)天将以夫子为木铎:语出《论语·八佾》。木铎,木舌的铃。古代发布政策教令时,先摇木铎以引起人们注意。后遂以木铎比喻宣扬教化的人。 (16)庄周:即庄子,战国时宋国蒙(今山东蒙阴县)人,道家学说的代表人物。荒唐:漫无边际,荒诞不经。《庄子·天下》篇说庄周文章有“以谬悠之说、荒唐之言、无端崖之辞,时恣纵而不傥”的特色。 (17)屈原:名平,字原;又名正则,字灵均。战国时楚国人。楚怀王时任左徒、三闾大夫,主张联齐抗秦。后遭谗被贬。楚顷襄王时,国事日非。秦兵攻破郢都,屈原投汨罗江自尽。著有《离骚》等不朽诗篇。 (18)臧孙辰:即春秋时鲁国大夫臧文仲。《左传》、《国语·鲁语》载有他的言论。孟轲:即孟子。战国时邹国(今山东邹县)人,是继孔子之后最著名的儒学大师。著有《孟子》。荀卿:即 荀子 。战国时赵国人,儒家学者,著有《荀子》。 (19)杨朱:字子居,战国时魏国人。其说重在为我爱己,拔一毛以利天下不为。言论散见于《孟子》、《庄子》、《荀子》、《韩非子》。墨翟(dí):即墨子。春秋、战国之际鲁国(一说宋国)人。墨家学说的创始者,主张兼爱、非攻、尚贤等。其言行主要见于《墨子》。管夷吾:字仲,春秋时齐国人,辅佐齐桓公称霸。后人辑有《管子》一书。晏婴:即晏子。字平仲,春秋时齐景公贤相,以节俭力行,显名诸侯。其言行见于《晏子春秋》。老聃(dān):即老子。春秋、战国时楚国人。道家学说的始祖,相传五千言《老子》(又名《道德经》)即其所作。申不害:战国时郑国人。韩昭侯时为相十五年,国治兵强。其说本于黄老而主刑名。著有《申子》。韩非:战国时韩国公子,后出使入秦为李斯所杀。著名法家代表,其说见《韩非子》。慎到:战国时赵国人,著有《慎子》。田骈(pián):战国时齐国人。著《田子》二十五篇,今已佚。邹衍:战国时齐国人,阴阳家的代表人物,时称“谈天衍”。尸佼:战国时晋国人。著有《尸子》,《汉书·艺文志》列入杂家。孙武:即孙子。春秋时齐国人。著名军事家,著有《孙子兵法》。张仪:战国时魏国人,纵横家的代表人物。秦惠王时入秦为相,主“连横”说,游说六国与秦结盟,以瓦解“合纵”战略。苏秦:战国时东周洛阳人,著名纵横家。曾游说燕赵韩魏齐楚六国,合纵抗秦,身佩六国相印,为纵约长。 (20)李斯:战国时楚国人。秦始皇时任廷尉、丞相。他对秦统一天下起过重要作用。有《谏逐客书》。 (21)司马迁:字子长。西汉夏阳人。著名史学家,著有《史记》。相如:司马相如,字长卿,西汉成都人。著名辞赋家,著有《子虚赋》、《上林赋》等。扬雄:字子云,西汉成都人。辞赋家,著有《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》等,又有《太玄》、《法言》等专著。 (22)节数(shuò):节奏短促。 (23)弛以肆:弛,松弛,引申为颓废。肆,放荡。 (24)陈子昂:字伯玉,梓州射洪人。著名诗人, 韩愈 《荐士》诗称其“国朝盛文章,子昂始高蹈”。著有《陈伯玉集》。苏源明:字弱夫,武功人,天宝年间(742—756)进士。诗文散见于《全唐诗》、《全唐文》。元结:字次山,河南洛阳人。有《元次山文集》。李白:字太白,有《李太白集》。杜甫:字子美,有《杜工部集》。李观:字元宾,赵州赞皇人。792年(贞元八年)与韩愈同登进士第。擅长散文,有《李元宾文集》。 (25)浸淫:逐渐渗透。此有接近意。 (26)李翱:字习之,陇西成纪人。他是韩愈的学生和侄女婿。有《李文公集》。张籍:字文昌,吴郡人。善作乐府诗,有《张司业集》。 (27)役于江南:指赴溧阳就任县尉。唐代溧阳县属江南道。(1)激:阻遏水勢。《孟子·告子上》:“今夫水,搏而躍之,可使過顙;激而行之,可使在山。”後世也用以稱石堰之類的擋水建築物爲激。 (2)炙:烤。這裏指燒煮。 (3)假:藉助。 (4)金、石、絲、竹、匏(páo)、土、革、木:指我國古代用這八種質料製成的各類樂器的總稱,也稱“八音”。如鍾屬金類,罄屬石類,瑟屬絲類,簫屬竹類,笙屬匏類,壎(xūn)屬土類,鼓屬革類,柷(zhù)屬木類。 (5)推敓(duó):推移。敓,同“奪”。 (6)唐、虞:堯帝國號爲唐,舜帝國號爲虞。 (7)咎陶(gāo yáo):也作咎繇、皋陶。傳說爲舜帝之臣,主管刑獄之事。《尚書》有《皋陶謨》篇。禹:夏朝開國君主。傳說治洪水有功,舜讓位於他。《尚書》有《大禹謨》、《禹貢》篇。 (8)夔(kuí):傳說是舜時的樂官。 (9)《韶》:舜時樂曲名。 (10)五子:夏王太康的五個弟弟。太康耽於遊樂而失國,五子作歌告誡。《尚書》載有《五子之歌》,系僞託。 (11)伊尹:名摯:殷湯時的宰相,曾佐湯伐桀。《尚書》載有他所作《鹹有一德》、《伊訓》、《太甲》等文。或說系後人僞作。 (12)周公:名旦,周武王之弟。輔佐武王伐紂滅商,建立周王朝。後又輔佐幼主成王,曾代行政事,制禮作樂。《尚書》載有他《金縢》、《大誥》等多篇文章。 (13)六藝:漢代以後對《詩經》、《尚書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》等六種儒家經典的統稱。 (14)孔子:字仲尼,春秋時魯國人,儒家學說的主要代表。 (15)天將以夫子爲木鐸:語出《論語·八佾》。木鐸,木舌的鈴。古代發佈政策教令時,先搖木鐸以引起人們注意。後遂以木鐸比喻宣揚教化的人。 (16)莊周:即莊子,戰國時宋國蒙(今山東蒙陰縣)人,道家學說的代表人物。荒唐:漫無邊際,荒誕不經。《莊子·天下》篇說莊周文章有“以謬悠之說、荒唐之言、無端崖之辭,時恣縱而不儻”的特色。 (17)屈原:名平,字原;又名正則,字靈均。戰國時楚國人。楚懷王時任左徒、三閭大夫,主張聯齊抗秦。後遭讒被貶。楚頃襄王時,國事日非。秦兵攻破郢都,屈原投汨羅江自盡。著有《離騷》等不朽詩篇。 (18)臧孫辰:即春秋時魯國大夫臧文仲。《左傳》、《國語·魯語》載有他的言論。孟軻:即孟子。戰國時鄒國(今山東鄒縣)人,是繼孔子之後最著名的儒學大師。著有《孟子》。荀卿:即 荀子 。戰國時趙國人,儒家學者,著有《荀子》。 (19)楊朱:字子居,戰國時魏國人。其說重在爲我愛己,拔一毛以利天下不爲。言論散見於《孟子》、《莊子》、《荀子》、《韓非子》。墨翟(dí):即墨子。春秋、戰國之際魯國(一說宋國)人。墨家學說的創始者,主張兼愛、非攻、尚賢等。其言行主要見於《墨子》。管夷吾:字仲,春秋時齊國人,輔佐齊桓公稱霸。後人輯有《管子》一書。晏嬰:即晏子。字平仲,春秋時齊景公賢相,以節儉力行,顯名諸侯。其言行見於《晏子春秋》。老聃(dān):即老子。春秋、戰國時楚國人。道家學說的始祖,相傳五千言《老子》(又名《道德經》)即其所作。申不害:戰國時鄭國人。韓昭侯時爲相十五年,國治兵強。其說本於黃老而主刑名。著有《申子》。韓非:戰國時韓國公子,後出使入秦爲李斯所殺。著名法家代表,其說見《韓非子》。慎到:戰國時趙國人,著有《慎子》。田駢(pián):戰國時齊國人。著《田子》二十五篇,今已佚。鄒衍:戰國時齊國人,陰陽家的代表人物,時稱“談天衍”。屍佼:戰國時晉國人。著有《屍子》,《漢書·藝文志》列入雜家。孫武:即孫子。春秋時齊國人。著名軍事家,著有《孫子兵法》。張儀:戰國時魏國人,縱橫家的代表人物。秦惠王時入秦爲相,主“連橫”說,遊說六國與秦結盟,以瓦解“合縱”戰略。蘇秦:戰國時東周洛陽人,著名縱橫家。曾遊說燕趙韓魏齊楚六國,合縱抗秦,身佩六國相印,爲縱約長。 (20)李斯:戰國時楚國人。秦始皇時任廷尉、丞相。他對秦統一天下起過重要作用。有《諫逐客書》。 (21)司馬遷:字子長。西漢夏陽人。著名史學家,著有《史記》。相如:司馬相如,字長卿,西漢成都人。著名辭賦家,著有《子虛賦》、《上林賦》等。揚雄:字子云,西漢成都人。辭賦家,著有《甘泉賦》、《羽獵賦》、《長楊賦》等,又有《太玄》、《法言》等專著。 (22)節數(shuò):節奏短促。 (23)弛以肆:弛,鬆弛,引申爲頹廢。肆,放蕩。 (24)陳子昂:字伯玉,梓州射洪人。著名詩人, 韓愈 《薦士》詩稱其“國朝盛文章,子昂始高蹈”。著有《陳伯玉集》。蘇源明:字弱夫,武功人,天寶年間(742—756)進士。詩文散見於《全唐詩》、《全唐文》。元結:字次山,河南洛陽人。有《元次山文集》。李白:字太白,有《李太白集》。杜甫:字子美,有《杜工部集》。李觀:字元賓,趙州贊皇人。792年(貞元八年)與韓愈同登進士第。擅長散文,有《李元賓文集》。 (25)浸淫:逐漸滲透。此有接近意。 (26)李翱:字習之,隴西成紀人。他是韓愈的學生和侄女婿。有《李文公集》。張籍:字文昌,吳郡人。善作樂府詩,有《張司業集》。 (27)役於江南:指赴溧陽就任縣尉。唐代溧陽縣屬江南道。

赏析

大凡事物得不到公平就响:草木的无声,风摇动的鸣叫。水无声音,风振荡的鸣叫。他跳了,有人激的;他走了,有的顽固的;他沸腾了,有烤的。金石的无声,有人攻击的鸣叫。人的语言也同样如此,有不得已的人,然后说。他的歌也有思,他哭了有怀,凡出于口而成为声音的,他们都有不公平的吗!音乐的人,心中郁闷而泄露出去的原因,选择好发音的东西来。金、石、丝、竹、匏、土、皮革、木材八的,物的发音的原因。上天对于四季也是这样,选择好发音的东西来。所以用鸟的叫声春,以雷鸣夏天,以虫叫秋,因为风在冬季。四时之相推移变化,他一定有不平静的吗?他对人来说也是这样。人声的精华是语言,文章的语言,又他的精神的,特别选择好发音的东西来。他在唐、虞,咎陶、禹,那些善于表达的人了,而假以鸣,夔不能用文辞来表达,又从凭借《韶》来表达。夏天的时候,五个儿子以他的歌鸣。伊尹在商朝,周公在周。凡是记载在《诗经》、《尚书》六经,都是表达的好办法。周朝衰落,孔子的徒弟叫的,他的声音大而远。传说:“天将以孔夫子为木铎。”这难道不是真的吗!那些不重要的事,庄子认为它荒诞不经的文辞来表达。楚国,大国的,他们的灭亡是因为屈原鸣。臧孙辰、孟子、荀子,以道叫的呢。杨朱、墨翟、管仲、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦这些,都因为他的学术争鸣。秦朝的兴起,李斯叫的。汉朝时,司马迁、司马相如、扬雄,其中最善于表达的作用。山下魏、晋氏,表达的人及不上古代,但也没有断过的。就其好的,他的声音清脆而浮,他的节奏以急,他的话淫来哀悼,他的意志颓废而肆;这是说的,杂乱而没有章法。将天丑的德行,没有照顾他们吧?为什么不叫那些善于表达的人了!唐朝建立以后,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,都是因为他所能表达。那些还活着的人,孟郊东野才把他的诗表达。其高出魏晋,不松懈,以及在古代,他沉浸在汉家了。同我交往的人,李王翱、张登记其特别的。三子的表达确实好了。还是不知道天要和他的声音,而使表达国家的强盛呢,还是将贫穷与饥饿的身体,愁肠百结,而让自己叫他不幸吗?三人的命运,就掌握在上天了。身居高位有什么可喜,在他们之下的用什么悲伤!东野的战役在江南的,有这样不愉快的,所以我讲他在天的以理解的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大凡事物得不到公平就響:草木的無聲,風搖動的鳴叫。水無聲音,風振盪的鳴叫。他跳了,有人激的;他走了,有的頑固的;他沸騰了,有烤的。金石的無聲,有人攻擊的鳴叫。人的語言也同樣如此,有不得已的人,然後說。他的歌也有思,他哭了有懷,凡出於口而成爲聲音的,他們都有不公平的嗎!音樂的人,心中鬱悶而泄露出去的原因,選擇好發音的東西來。金、石、絲、竹、匏、土、皮革、木材八的,物的發音的原因。上天對於四季也是這樣,選擇好發音的東西來。所以用鳥的叫聲春,以雷鳴夏天,以蟲叫秋,因爲風在冬季。四時之相推移變化,他一定有不平靜的嗎?他對人來說也是這樣。人聲的精華是語言,文章的語言,又他的精神的,特別選擇好發音的東西來。他在唐、虞,咎陶、禹,那些善於表達的人了,而假以鳴,夔不能用文辭來表達,又從憑藉《韶》來表達。夏天的時候,五個兒子以他的歌鳴。伊尹在商朝,周公在周。凡是記載在《詩經》、《尚書》六經,都是表達的好辦法。周朝衰落,孔子的徒弟叫的,他的聲音大而遠。傳說:“天將以孔夫子爲木鐸。”這難道不是真的嗎!那些不重要的事,莊子認爲它荒誕不經的文辭來表達。楚國,大國的,他們的滅亡是因爲屈原鳴。臧孫辰、孟子、荀子,以道叫的呢。楊朱、墨翟、管仲、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、屍佼、孫武、張儀、蘇秦這些,都因爲他的學術爭鳴。秦朝的興起,李斯叫的。漢朝時,司馬遷、司馬相如、揚雄,其中最善於表達的作用。山下魏、晉氏,表達的人及不上古代,但也沒有斷過的。就其好的,他的聲音清脆而浮,他的節奏以急,他的話淫來哀悼,他的意志頹廢而肆;這是說的,雜亂而沒有章法。將天醜的德行,沒有照顧他們吧?爲什麼不叫那些善於表達的人了!唐朝建立以後,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,都是因爲他所能表達。那些還活着的人,孟郊東野才把他的詩表達。其高出魏晉,不鬆懈,以及在古代,他沉浸在漢家了。同我交往的人,李王翱、張登記其特別的。三子的表達確實好了。還是不知道天要和他的聲音,而使表達國家的強盛呢,還是將貧窮與飢餓的身體,愁腸百結,而讓自己叫他不幸嗎?三人的命運,就掌握在上天了。身居高位有什麼可喜,在他們之下的用什麼悲傷!東野的戰役在江南的,有這樣不愉快的,所以我講他在天的以理解的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表