琴曲歌辞。越裳操 琴曲歌辭。越裳操

qín qū gē cí yuè shang cāo

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zhīshī

wèi

zhōuzhīxiānjiānqín

yǒujiānghòurén

zàishàngfāngzàixià

juélínkǒngwēigǎn

shúhuāngménshúzhìtián

hǎijūn

yuèshangshìchén

雨之施,物以孳。

我何意于彼为?

自周之先,其艰其勤。

以有疆宇,私我后人。

我祖在上,四方在下。

厥临孔威,敢戏以侮。

孰荒于门,孰治于田。

四海既均,

越裳是臣。

雨之施,物以孳。

我何意於彼爲?

自周之先,其艱其勤。

以有疆宇,私我後人。

我祖在上,四方在下。

厥臨孔威,敢戲以侮。

孰荒於門,孰治于田。

四海既均,

越裳是臣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

(周公作。古代琴操说:呜呼赞叹,不是天的力量,于是文王的德行)雨的施舍物以繁殖,我为什么在那里为。自周朝的祖先,他艰难的努力。因为有疆土,私下里我后面的人。我祖父在上,四方在下面。其临孔子威严,敢游戏来侮辱。谁沉迷于门,谁住在田。四海既是,越裳是我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(周公作。古代琴操說:嗚呼讚歎,不是天的力量,於是文王的德行)雨的施捨物以繁殖,我爲什麼在那裏爲。自周朝的祖先,他艱難的努力。因爲有疆土,私下裏我後面的人。我祖父在上,四方在下面。其臨孔子威嚴,敢遊戲來侮辱。誰沉迷於門,誰住在田。四海既是,越裳是我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

(周公作。古代琴操说:呜呼赞叹,不是天的力量,于是文王的德行)雨的施舍物以繁殖,我为什么在那里为。自周朝的祖先,他艰难的努力。因为有疆土,私下里我后面的人。我祖父在上,四方在下面。其临孔子威严,敢游戏来侮辱。谁沉迷于门,谁住在田。四海既是,越裳是我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(周公作。古代琴操說:嗚呼讚歎,不是天的力量,於是文王的德行)雨的施捨物以繁殖,我爲什麼在那裏爲。自周朝的祖先,他艱難的努力。因爲有疆土,私下裏我後面的人。我祖父在上,四方在下面。其臨孔子威嚴,敢遊戲來侮辱。誰沉迷於門,誰住在田。四海既是,越裳是我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表