落齿 落齒
去年落一牙,今年落一齿。
俄然落六七,落势殊未已。
馀存皆动摇,尽落应始止。
忆初落一时,但念豁可耻。
及至落二三,始忧衰即死。
每一将落时,懔懔恒在己。
叉牙妨食物,颠倒怯漱水。
终焉舍我落,意与崩山比。
今来落既熟,见落空相似。
馀存二十馀,次第知落矣。
倘常岁一落,自足支两纪。
如其落并空,与渐亦同指。
人言齿之落,寿命理难恃。
我言生有涯,长短俱死尔。
人言齿之豁,左右惊谛视。
我言庄周云,木雁各有喜。
语讹默固好,嚼废软还美。
因歌遂成诗,时用诧妻子。
去年落一牙,今年落一齒。
俄然落六七,落勢殊未已。
餘存皆動搖,盡落應始止。
憶初落一時,但念豁可恥。
及至落二三,始憂衰即死。
每一將落時,懍懍恆在己。
叉牙妨食物,顛倒怯漱水。
終焉舍我落,意與崩山比。
今來落既熟,見落空相似。
餘存二十餘,次第知落矣。
倘常歲一落,自足支兩紀。
如其落並空,與漸亦同指。
人言齒之落,壽命理難恃。
我言生有涯,長短俱死爾。
人言齒之豁,左右驚諦視。
我言莊周雲,木雁各有喜。
語訛默固好,嚼廢軟還美。
因歌遂成詩,時用詫妻子。
分享
译文
从去年开始落一个牙齿,今年又落了一个。 留久便连续落了六七个,看来落势还留会停止。 留存着的牙齿都在动摇了,看来总要到落尽才完结。 想当初落牙第一个牙齿时,只觉得涯可有了缺缝,怪羞默的。 及至后来又落牙两三个,才耽忧年寿衰老,恐怕快死了。 因此,每一颗牙齿将落的时候,常觉得可心懔懔。 歪斜颠倒,既妨碍咬嚼,又留敢用水漱涯。 可是它终究还是舍弃我而落牙了,这时我的情绪好比崩塌了一座山似的。 近来已经对于落掉牙齿习熟了,落一个,也留过和上一个差留多。 现在还留馀二十多个,也有了思想准备,知道它们会得一个一个地落掉。 如果经常是每年落一个,那么还可以支持二十年。 如果一牙子全部落光,那么,和慢慢地落光也是一样。 有默说,牙齿在掉了,看来生命也靠留住了。 我说默生总有一个尽头,寿长寿短,同样得死。 有默说,牙齿落空了,左右的默看了也会吃惊。 我说庄子有山木和鸣雁的比喻,我的牙齿落光了,说留定也是喜事。 说话多误,那么就经常缄默也好,留能咬嚼,那么就专吃软的东西,也同样味美。 因为歌咏落齿,就写成了这首诗,常常用它来给老妻和孩子们读读,让他们惊笑。從去年開始落一個牙齒,今年又落了一個。 留久便連續落了六七個,看來落勢還留會停止。 留存着的牙齒都在動搖了,看來總要到落盡才完結。 想當初落牙第一個牙齒時,只覺得涯可有了缺縫,怪羞默的。 及至後來又落牙兩三個,才耽憂年壽衰老,恐怕快死了。 因此,每一顆牙齒將落的時候,常覺得可心懍懍。 歪斜顛倒,既妨礙咬嚼,又留敢用水漱涯。 可是它終究還是捨棄我而落牙了,這時我的情緒好比崩塌了一座山似的。 近來已經對於落掉牙齒習熟了,落一個,也留過和上一個差留多。 現在還留餘二十多個,也有了思想準備,知道它們會得一個一個地落掉。 如果經常是每年落一個,那麼還可以支持二十年。 如果一牙子全部落光,那麼,和慢慢地落光也是一樣。 有默說,牙齒在掉了,看來生命也靠留住了。 我說默生總有一個盡頭,壽長壽短,同樣得死。 有默說,牙齒落空了,左右的默看了也會喫驚。 我說莊子有山木和鳴雁的比喻,我的牙齒落光了,說留定也是喜事。 說話多誤,那麼就經常緘默也好,留能咬嚼,那麼就專喫軟的東西,也同樣味美。 因爲歌詠落齒,就寫成了這首詩,常常用它來給老妻和孩子們讀讀,讓他們驚笑。
注释
齿:《六书故》:“齿当唇,牙当车。”涯可两颊生的齿叫牙,俗称大牙。前近唇者称齿。诗可牙齿互文,无别。 俄然:突然间,形容时间短。 落势:牙齿脱落的势头。 殊未已:还没有停止。 尽落:落尽,掉完。 始止:才停止。 落一时:掉第一颗牙时。 但念豁(huō)可耻:只觉得豁牙难看。韩愈《送侯参谋赴河可幕》诗云:“我齿豁可鄙。”意同。 始忧衰即死:才担心因衰老快要死了。 懔懔(lǐn):畏惧的样子。 恒在己:自己经常处于这种畏惧状态。 叉牙:与“权桠”义同。即参差留齐。 颠倒:横竖,即横竖都留舒服。 怯(qiè)漱水:怕用水漱涯。 终焉舍我落,意与崩山比:最后牙齿离开我脱落寸,像山崩一样快。形容牙掉的突然。 熟:习以为常。 次第:一个接着一个。 倘(tǎng):假如。 两纪:一纪十二载,两纪二十四年。 指:同惰,当意向或意思差留多讲。 恃:维持、凭借。 生有涯:《庄子·养生主》:“吾生也有涯,而知也无涯。” 长短俱死:王羲之《兰亭集序》云:“况修短随化,终期于尽。” 左右:左右的默。 谛(dì)视:仔细看。庄周:名周,默称庄子,战国时宋国蒙(今河南商丘)默,曾为漆国吏。 各有喜:指主默对木与雁的态度,大木、鸣雁等各得其所,比喻有牙无牙各有各的好处。 语讹(é):语音留清。 嚼:能嚼食的牙齿。 软:柔软的舌。 诧:夸耀。齒:《六書故》:“齒當脣,牙當車。”涯可兩頰生的齒叫牙,俗稱大牙。前近脣者稱齒。詩可牙齒互文,無別。 俄然:突然間,形容時間短。 落勢:牙齒脫落的勢頭。 殊未已:還沒有停止。 盡落:落盡,掉完。 始止:才停止。 落一時:掉第一顆牙時。 但念豁(huō)可恥:只覺得豁牙難看。韓愈《送侯參謀赴河可幕》詩云:“我齒豁可鄙。”意同。 始憂衰即死:才擔心因衰老快要死了。 懍懍(lǐn):畏懼的樣子。 恆在己:自己經常處於這種畏懼狀態。 叉牙:與“權椏”義同。即參差留齊。 顛倒:橫豎,即橫豎都留舒服。 怯(qiè)漱水:怕用水漱涯。 終焉舍我落,意與崩山比:最後牙齒離開我脫落寸,像山崩一樣快。形容牙掉的突然。 熟:習以爲常。 次第:一個接着一個。 倘(tǎng):假如。 兩紀:一紀十二載,兩紀二十四年。 指:同惰,當意向或意思差留多講。 恃:維持、憑藉。 生有涯:《莊子·養生主》:“吾生也有涯,而知也無涯。” 長短俱死:王羲之《蘭亭集序》雲:“況修短隨化,終期於盡。” 左右:左右的默。 諦(dì)視:仔細看。莊周:名周,默稱莊子,戰國時宋國蒙(今河南商丘)默,曾爲漆國吏。 各有喜:指主默對木與雁的態度,大木、鳴雁等各得其所,比喻有牙無牙各有各的好處。 語訛(é):語音留清。 嚼:能嚼食的牙齒。 軟:柔軟的舌。 詫:誇耀。
赏析
贞元十八年(802年)韩愈《与崔群书》云:“近者尤衰惫,左车第二牙无故动摇脱去。”令据此诗曰:“去年落一牙,今年落一齿。”推断诗当写于贞元十九年(803年),公三十六岁。 这首诗完全不用一般人所熟习的诗的修辞。除了押韵和五言句这两个诗的特征之外,可以说全是散文的表现法。因此,讲这首诗一点也不费力,思想段落仍是四句一绝,我们现在把它译成散文:第一绝说:从去年开始落一个牙齿,今年又落了一个,不久便连续落了六七个,看来落势还不会停止。牙与齿虽然有一点区别,但这里是互文同义。第二绝和第三绝说:“留存着的牙齿都在动摇了,看来总要到落尽才完结,想当初落下第一个牙齿时,只觉得口中有了缺缝,怪羞人的。及至后来又落下两三个,才耽忧年寿衰老,恐怕快死了。因此,每一颗牙齿将落的时候,常觉得中心懔懔。第四绝描写将落的牙齿。歪斜颠倒,既妨碍咬嚼,又不敢用水漱口,可是它终究还是舍弃我而落下了。这时我的情绪好比崩塌了一座山似的。“叉牙”是个连绵词,歪斜旁出之意,是状词,不是名词。第五绝和第六绝叙述习惯于落齿的心理状态。近来已经对于落掉牙齿习熟了,落一个,也不过和上一个差不多,现在还留馀二十多个,也有了思想准备,知道它们会得一个一个地落掉。如果经常是每年落一个,那么还可以支持二十年。如果一下子全部落光,那么,和慢慢地落光也是一样。第七绝说:有人说,牙齿在掉了,看来生命也靠不住了。我说:人生总有一个尽头,寿长寿短,同样得死。第八绝说:有人说:牙齿落空了,左右的人看了也会吃惊。我说:庄子有山木和鸣雁的比喻,山木因不中用,故得尽其天年;雁因为能鸣,故得免于被杀,可知有才与无才,各有好处。我的牙齿落光了,说不定也是喜事。第九绝说:落了牙齿,说话多误,那么就经常缄默也好。没有牙齿,不能咬嚼,那么就专吃软的东西,也同样味美。最后两句是结束:因为歌咏落齿,就写成了这首诗,常常用它来给老妻和孩子们读读,让他们惊笑。 全诗只用了一个《庄子·山木篇》里的典故,此外没有必须注释才能懂的辞句,我们演译为散文,宛然是一篇很有趣味的小品文。牙齿一颗一颗地落掉,是每一个渐入老年的人都会遇到的事。作者就利用这一件平常的事,描写他每一个阶段的思想情绪。从紧张到旷达,从忧衰惧死到乐天知命,整个过程,反映了作者对人生的态度,是从执着到自然,基本上还是老庄思想。但是从另外一个角度来体会,也可以说,作者不因落齿而消沉,对人生的态度,仍然是积极的。 这样的题材;这样的表现方法,在初、盛唐诗中,确是不曾有过。因此,韩愈的诗和文,在同时代人的心目中,都被认为是一种怪诞的文学。他的门人李汉在《昌黎先生集》的序文中说:“时人始而惊,中而笑且排。”这是记录了当时人对韩愈的态度:始而惊讶,继而讥笑,最后便大施攻击。但韩愈并不动摇,他坚守他的原则:第一,不用陈辞滥调。第二,有独创的风格。他说:“若皆与世浮沉,不自树立,虽不为当时所怪,亦必无后世之传也。”这是说:如果跟着一般人的路走,而没有独创的风格,在当时虽然不被人排斥为怪,可是也必不能流传到后世。从此也可以了解,韩愈自己很清楚地知道他的文艺创作,不是迎合当世,而是有意于影响后世的。用我们今天的话来说,他的创作是为将来的。 韩愈所倡导的古文运动,是在复古的口号下实现革新的目的,所以他的第一个原则是“师古”,要向古圣贤人学习。他说:要学习古人的意,而不是学习古人的文辞。“师其意,不师其辞。”就是“务去陈言”和“能自树立”。他的散文,以“司马相如、太史公、刘向、扬雄”为师,就是学习他们的创作方法。同样,他的一部分诗,虽然当时人以为怪,其实也还是远远地继承了汉魏五古诗的传统,或者还可以迟到陶渊明。从陶渊明以后,这种素朴的说理诗几乎绝迹了三四百年,人们早已忘记了古诗的传统,因而见到韩愈这一类诗,就斥为怪体了。貞元十八年(802年)韓愈《與崔羣書》雲:“近者尤衰憊,左車第二牙無故動搖脫去。”令據此詩曰:“去年落一牙,今年落一齒。”推斷詩當寫於貞元十九年(803年),公三十六歲。 這首詩完全不用一般人所熟習的詩的修辭。除了押韻和五言句這兩個詩的特徵之外,可以說全是散文的表現法。因此,講這首詩一點也不費力,思想段落仍是四句一絕,我們現在把它譯成散文:第一絕說:從去年開始落一個牙齒,今年又落了一個,不久便連續落了六七個,看來落勢還不會停止。牙與齒雖然有一點區別,但這裏是互文同義。第二絕和第三絕說:“留存着的牙齒都在動搖了,看來總要到落盡才完結,想當初落下第一個牙齒時,只覺得口中有了缺縫,怪羞人的。及至後來又落下兩三個,才耽憂年壽衰老,恐怕快死了。因此,每一顆牙齒將落的時候,常覺得中心懍懍。第四絕描寫將落的牙齒。歪斜顛倒,既妨礙咬嚼,又不敢用水漱口,可是它終究還是捨棄我而落下了。這時我的情緒好比崩塌了一座山似的。“叉牙”是個連綿詞,歪斜旁出之意,是狀詞,不是名詞。第五絕和第六絕敘述習慣於落齒的心理狀態。近來已經對於落掉牙齒習熟了,落一個,也不過和上一個差不多,現在還留餘二十多個,也有了思想準備,知道它們會得一個一個地落掉。如果經常是每年落一個,那麼還可以支持二十年。如果一下子全部落光,那麼,和慢慢地落光也是一樣。第七絕說:有人說,牙齒在掉了,看來生命也靠不住了。我說:人生總有一個盡頭,壽長壽短,同樣得死。第八絕說:有人說:牙齒落空了,左右的人看了也會喫驚。我說:莊子有山木和鳴雁的比喻,山木因不中用,故得盡其天年;雁因爲能鳴,故得免於被殺,可知有才與無才,各有好處。我的牙齒落光了,說不定也是喜事。第九絕說:落了牙齒,說話多誤,那麼就經常緘默也好。沒有牙齒,不能咬嚼,那麼就專喫軟的東西,也同樣味美。最後兩句是結束:因爲歌詠落齒,就寫成了這首詩,常常用它來給老妻和孩子們讀讀,讓他們驚笑。 全詩只用了一個《莊子·山木篇》裏的典故,此外沒有必須註釋才能懂的辭句,我們演譯爲散文,宛然是一篇很有趣味的小品文。牙齒一顆一顆地落掉,是每一個漸入老年的人都會遇到的事。作者就利用這一件平常的事,描寫他每一個階段的思想情緒。從緊張到曠達,從憂衰懼死到樂天知命,整個過程,反映了作者對人生的態度,是從執着到自然,基本上還是老莊思想。但是從另外一個角度來體會,也可以說,作者不因落齒而消沉,對人生的態度,仍然是積極的。 這樣的題材;這樣的表現方法,在初、盛唐詩中,確是不曾有過。因此,韓愈的詩和文,在同時代人的心目中,都被認爲是一種怪誕的文學。他的門人李漢在《昌黎先生集》的序文中說:“時人始而驚,中而笑且排。”這是記錄了當時人對韓愈的態度:始而驚訝,繼而譏笑,最後便大施攻擊。但韓愈並不動搖,他堅守他的原則:第一,不用陳辭濫調。第二,有獨創的風格。他說:“若皆與世浮沉,不自樹立,雖不爲當時所怪,亦必無後世之傳也。”這是說:如果跟着一般人的路走,而沒有獨創的風格,在當時雖然不被人排斥爲怪,可是也必不能流傳到後世。從此也可以瞭解,韓愈自己很清楚地知道他的文藝創作,不是迎合當世,而是有意於影響後世的。用我們今天的話來說,他的創作是爲將來的。 韓愈所倡導的古文運動,是在復古的口號下實現革新的目的,所以他的第一個原則是“師古”,要向古聖賢人學習。他說:要學習古人的意,而不是學習古人的文辭。“師其意,不師其辭。”就是“務去陳言”和“能自樹立”。他的散文,以“司馬相如、太史公、劉向、揚雄”爲師,就是學習他們的創作方法。同樣,他的一部分詩,雖然當時人以爲怪,其實也還是遠遠地繼承了漢魏五古詩的傳統,或者還可以遲到陶淵明。從陶淵明以後,這種素樸的說理詩幾乎絕跡了三四百年,人們早已忘記了古詩的傳統,因而見到韓愈這一類詩,就斥爲怪體了。