别赵子(赵子名德,潮州人) 別趙子(趙子名德,潮州人)
我迁于揭阳,君先揭阳居。
揭阳去京华,其里万有馀。
不谓小郭中,有子可与娱。
心平而行高,两通诗与书。
婆娑海水南,簸弄明月珠。
及我迁宜春,意欲携以俱。
摆头笑且言,我岂不足欤。
又奚为于北,往来以纷如。
海中诸山中,幽子颇不无。
相期风涛观,已久不可渝。
又尝疑龙虾,果谁雄牙须。
蚌蠃鱼鳖虫,瞿瞿以狙狙。
识一已忘十,大同细自殊。
欲一穷究之,时岁屡谢除。
今子南且北,岂非亦有图。
人心未尝同,不可一理区。
宜各从所务,未用相贤愚。
我遷於揭陽,君先揭陽居。
揭陽去京華,其裏萬有餘。
不謂小郭中,有子可與娛。
心平而行高,兩通詩與書。
婆娑海水南,簸弄明月珠。
及我遷宜春,意欲攜以俱。
擺頭笑且言,我豈不足歟。
又奚爲於北,往來以紛如。
海中諸山中,幽子頗不無。
相期風濤觀,已久不可渝。
又嘗疑龍蝦,果誰雄牙須。
蚌蠃魚鱉蟲,瞿瞿以狙狙。
識一已忘十,大同細自殊。
欲一窮究之,時歲屢謝除。
今子南且北,豈非亦有圖。
人心未嘗同,不可一理區。
宜各從所務,未用相賢愚。
分享
译文
我们迁到揭阳,你先揭阳居。揭阳离开首都,他有一万多里。不认为小郭中,有人可以和娱乐。心平而走高,两通诗与书。婆娑海水南,簸弄明月珠。和我为宜春,我想带他一起。摆头笑而且说,我难道不值得吗?。又为什么在北,往来以纷如。海中诸山中,在你很也没有。相期风涛观,已经很久没有可以改变。又曾怀疑龙虾,到底是谁雄牙需要。蚌蠃鱼鳖虫,瞿瞿把猴子猴子。认识一个已经忘记十,大同细从不同。想一个深入研究的,当时连年谢任。现在子南要北,这难道不是也有图。人心未曾同,不可一管理区。应该分别从所务,未使用相贤愚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我們遷到揭陽,你先揭陽居。揭陽離開首都,他有一萬多里。不認爲小郭中,有人可以和娛樂。心平而走高,兩通詩與書。婆娑海水南,簸弄明月珠。和我爲宜春,我想帶他一起。擺頭笑而且說,我難道不值得嗎?。又爲什麼在北,往來以紛如。海中諸山中,在你很也沒有。相期風濤觀,已經很久沒有可以改變。又曾懷疑龍蝦,到底是誰雄牙需要。蚌蠃魚鱉蟲,瞿瞿把猴子猴子。認識一個已經忘記十,大同細從不同。想一個深入研究的,當時連年謝任。現在子南要北,這難道不是也有圖。人心未曾同,不可一管理區。應該分別從所務,未使用相賢愚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗是唐代文学家韩愈创作的一首送别诗,诗中表达了诗人与赵子德在揭阳相处的深厚友谊,以及离别时的不舍之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,如‘婆娑海水南,簸弄明月珠’描绘了友人高超的才华,‘海中诸山中,幽子颇不无’则展现了友人广泛的人脉。诗末‘宜各从所务,未用相贤愚’表达了诗人对友人的理解和尊重,认为各自追求自己的事业,不必过分比较谁优谁劣。本詩是唐代文學家韓愈創作的一首送別詩,詩中表達了詩人與趙子德在揭陽相處的深厚友誼,以及離別時的不捨之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如‘婆娑海水南,簸弄明月珠’描繪了友人高超的才華,‘海中諸山中,幽子頗不無’則展現了友人廣泛的人脈。詩末‘宜各從所務,未用相賢愚’表達了詩人對友人的理解和尊重,認爲各自追求自己的事業,不必過分比較誰優誰劣。
赏析
我们迁到揭阳,你先揭阳居。揭阳离开首都,他有一万多里。不认为小郭中,有人可以和娱乐。心平而走高,两通诗与书。婆娑海水南,簸弄明月珠。和我为宜春,我想带他一起。摆头笑而且说,我难道不值得吗?。又为什么在北,往来以纷如。海中诸山中,在你很也没有。相期风涛观,已经很久没有可以改变。又曾怀疑龙虾,到底是谁雄牙需要。蚌蠃鱼鳖虫,瞿瞿把猴子猴子。认识一个已经忘记十,大同细从不同。想一个深入研究的,当时连年谢任。现在子南要北,这难道不是也有图。人心未曾同,不可一管理区。应该分别从所务,未使用相贤愚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我們遷到揭陽,你先揭陽居。揭陽離開首都,他有一萬多里。不認爲小郭中,有人可以和娛樂。心平而走高,兩通詩與書。婆娑海水南,簸弄明月珠。和我爲宜春,我想帶他一起。擺頭笑而且說,我難道不值得嗎?。又爲什麼在北,往來以紛如。海中諸山中,在你很也沒有。相期風濤觀,已經很久沒有可以改變。又曾懷疑龍蝦,到底是誰雄牙需要。蚌蠃魚鱉蟲,瞿瞿把猴子猴子。認識一個已經忘記十,大同細從不同。想一個深入研究的,當時連年謝任。現在子南要北,這難道不是也有圖。人心未曾同,不可一管理區。應該分別從所務,未使用相賢愚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考