汴泗交流赠张仆射(建封) 汴泗交流贈張僕射(建封)

biàn sì jiāo liú zèng zhāng pū shè jiàn fēng

韩愈 韓愈

hán yù · táng

标签: 诗词詩詞

biànjiāoliújùnchéngjiǎozhùchǎngshípíngxuē

duǎnyuánsānmiànliáowēi

téngténgshùchì

xīnqiūcháoliángwèijiàngōngzǎojiéshùláiwèi

fēncáojuéshèngyuēqiándìngbǎizǎnjìnxiāngyìng

qiújīngzhàngfènqiě

hóngniúyīnghuángjīn

shēnzhuǎnzhùyīngshǒushénzhūchí

chāoyáosànmànliǎngxiánxiáhuīhuòfēnyúnzhēngbiànhuà

nánqiǎo

huānshēngzhuàngshì

chéngzhànfēiwèiruòānzuòxíngliáng

dāngjīnzhōngchéngōngzǒushāzéi

汴泗交流郡城角,筑场十步平如削。

短垣三面缭逶迤,

击鼓腾腾树赤旗。

新秋朝凉未见日,公早结束来何为。

分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映。

球惊杖奋合且离,

红牛缨绂黄金羁。

侧身转臂著马腹,霹雳应手神珠驰。

超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化。

发难得巧意气粗,

欢声四合壮士呼。

此诚习战非为剧,岂若安坐行良图。

当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼。

汴泗交流郡城角,築場十步平如削。

短垣三面繚逶迤,

擊鼓騰騰樹赤旗。

新秋朝涼未見日,公早結束來何爲。

分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。

球驚杖奮合且離,

紅牛纓紱黃金羈。

側身轉臂著馬腹,霹靂應手神珠馳。

超遙散漫兩閒暇,揮霍紛紜爭變化。

發難得巧意氣粗,

歡聲四合壯士呼。

此誠習戰非爲劇,豈若安坐行良圖。

當今忠臣不可得,公馬莫走須殺賊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汴泗交流郡城角,建筑场十步平如削。短墙三面围绕曲折,击鼓腾腾树大旗。新秋朝凉不见太阳,您早结束来做什么。分曹决胜约前定,老马攒蹄靠近相映。球惊杖奋力合且离,红牛做了官黄金羁。侧身转臂在马肚子,霹雳随手神珠奔驰。超远零散两个空闲,指挥霍纷纭争论变化。发难得乖巧意气粗,欢声四合壮士呼。这是训练不是为剧,难道你安坐行良策。现在忠臣不可能,公马都跑要杀贼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汴泗交流郡城角,建築場十步平如削。短牆三面圍繞曲折,擊鼓騰騰樹大旗。新秋朝涼不見太陽,您早結束來做什麼。分曹決勝約前定,老馬攢蹄靠近相映。球驚杖奮力合且離,紅牛做了官黃金羈。側身轉臂在馬肚子,霹靂隨手神珠奔馳。超遠零散兩個空閒,指揮霍紛紜爭論變化。發難得乖巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。這是訓練不是爲劇,難道你安坐行良策。現在忠臣不可能,公馬都跑要殺賊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

汴泗交流:汴水和泗水交汇的地方。郡城角:指郡城的角落。筑场:建造的球场。短垣:短墙。缭逶迤:曲折连绵。击鼓:击鼓助威。腾腾:形容气势磅礴。树赤旗:竖立红旗。新秋:初秋。朝凉:早晨凉爽。公:指张仆射。早结束:早早结束。分曹决胜:分派任务,决定胜负。百马攒蹄:形容马匹众多。球惊杖奋:球被击中,球杖挥舞。红牛缨绂:红色牛角装饰。黄金羁:黄金马笼头。侧身转臂:侧身转动手臂。霹雳应手:形容击球准确。神珠驰:如神珠般快速。超遥散漫:超越寻常,随意挥洒。挥霍纷纭:动作迅速,变化多端。发难得巧:发球难以准确。意气粗:情绪激动。欢声四合:欢呼声四起。壮士呼:勇士的呼喊。诚习战:真诚地练习战斗。非为剧:并非激烈。安坐行良图:安静地制定良策。忠臣不可得:忠诚的臣子难以得到。公马莫走:不要让公的马跑掉。须杀贼:必须杀敌。汴泗交流:汴水和泗水交匯的地方。郡城角:指郡城的角落。築場:建造的球場。短垣:短牆。繚逶迤:曲折連綿。擊鼓:擊鼓助威。騰騰:形容氣勢磅礴。樹赤旗:豎立紅旗。新秋:初秋。朝涼:早晨涼爽。公:指張僕射。早結束:早早結束。分曹決勝:分派任務,決定勝負。百馬攢蹄:形容馬匹衆多。球驚杖奮:球被擊中,球杖揮舞。紅牛纓紱:紅色牛角裝飾。黃金羈:黃金馬籠頭。側身轉臂:側身轉動手臂。霹靂應手:形容擊球準確。神珠馳:如神珠般快速。超遙散漫:超越尋常,隨意揮灑。揮霍紛紜:動作迅速,變化多端。發難得巧:發球難以準確。意氣粗:情緒激動。歡聲四合:歡呼聲四起。壯士呼:勇士的呼喊。誠習戰:真誠地練習戰鬥。非爲劇:並非激烈。安坐行良圖:安靜地制定良策。忠臣不可得:忠誠的臣子難以得到。公馬莫走:不要讓公的馬跑掉。須殺賊:必須殺敵。

赏析

汴泗交流郡城角,建筑场十步平如削。短墙三面围绕曲折,击鼓腾腾树大旗。新秋朝凉不见太阳,您早结束来做什么。分曹决胜约前定,老马攒蹄靠近相映。球惊杖奋力合且离,红牛做了官黄金羁。侧身转臂在马肚子,霹雳随手神珠奔驰。超远零散两个空闲,指挥霍纷纭争论变化。发难得乖巧意气粗,欢声四合壮士呼。这是训练不是为剧,难道你安坐行良策。现在忠臣不可能,公马都跑要杀贼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考汴泗交流郡城角,建築場十步平如削。短牆三面圍繞曲折,擊鼓騰騰樹大旗。新秋朝涼不見太陽,您早結束來做什麼。分曹決勝約前定,老馬攢蹄靠近相映。球驚杖奮力合且離,紅牛做了官黃金羈。側身轉臂在馬肚子,霹靂隨手神珠奔馳。超遠零散兩個空閒,指揮霍紛紜爭論變化。發難得乖巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。這是訓練不是爲劇,難道你安坐行良策。現在忠臣不可能,公馬都跑要殺賊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表