咏柳 詠柳

yǒng liǔ

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 咏柳詠柳诗词詩詞

niǎotuōfēngchíquánshēnxiàngrénchuí

xiānzhéyáoxiāngzèng便biànshìguānyīnshǒushí

褭雨拖风不自持,全身无力向人垂。

玉纤折得遥相赠,便似观音手里时。

褭雨拖風不自持,全身無力向人垂。

玉纖折得遙相贈,便似觀音手裏時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

系着雨拖着风的柳树难以保持自己的形态,全身无力,向人倾垂。 把这纤细如玉的柳枝折下赠给在远方的人,它就像观音手里玉净瓶中的柳枝一样珍贵。繫着雨拖着風的柳樹難以保持自己的形態,全身無力,向人傾垂。 把這纖細如玉的柳枝折下贈給在遠方的人,它就像觀音手裏玉淨瓶中的柳枝一樣珍貴。

注释

褭:系着。有用丝带系马的意思。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善褭:繫着。有用絲帶繫馬的意思。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

遭雨拖风不能控制自己,全身无力向人显示。玉纤折得远远地互相赠,就好像观音手里时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遭雨拖風不能控制自己,全身無力向人顯示。玉纖折得遠遠地互相贈,就好像觀音手裏時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表