晓日 曉日

xiǎo rì

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 日出日出诗词詩詞

tiānxiáguāngshuǐzhōngshuǐzhōngtiānshíhóng

zhíguānsāngènghòushǒusòngjīnshàngkōng

天际霞光入水中,水中天际一时红。

直须日观三更后,首送金乌上碧空。

天際霞光入水中,水中天際一時紅。

直須日觀三更後,首送金烏上碧空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天边霞光映入水中,一时水中映出的天际一片通红。直须日观三更以后,就会看到第一轮红日被送上蔚蓝的天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天邊霞光映入水中,一時水中映出的天際一片通紅。直須日觀三更以後,就會看到第一輪紅日被送上蔚藍的天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

天际:天边。 直:只要 须:等到。 日观:泰山东南山顶名日观峰,为观日出处。 首:第一。 金乌:太阳,古代神话传说太阳为三脚乌。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善天際:天邊。 直:只要 須:等到。 日觀:泰山東南山頂名日觀峯,爲觀日出處。 首:第一。 金烏:太陽,古代神話傳說太陽爲三腳烏。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

天边霞光映入水中,一时水中映出的天际一片通红。直须日观三更以后,就会看到第一轮红日被送上蔚蓝的天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天邊霞光映入水中,一時水中映出的天際一片通紅。直須日觀三更以後,就會看到第一輪紅日被送上蔚藍的天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表