生查子·侍女动妆奁 生查子·侍女動妝奩

shēng chá zi shì nǚ dòng zhuāng lián

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 女子女子思妇思婦诗词詩詞

shìdòngzhuāngliánjīngrénshuì

zhīběnwèimiánbèimiàntōuchuílèi

lǎnxièfènghuángchāixiūyuānyāngbèi

shíjiàncándēngyānzhuìjīnsuì

侍女动妆奁,故故惊人睡。

那知本未眠,背面偷垂泪。

懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。

时复见残灯,和烟坠金穗。

侍女動妝奩,故故驚人睡。

那知本未眠,背面偷垂淚。

懶卸鳳凰釵,羞入鴛鴦被。

時復見殘燈,和煙墜金穗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。 懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。侍女翻動着梳妝匣,故意驚動她不要再睡。哪知她本就徹夜未眠,正背轉身偷偷地落淚。 懶得卸下發上的鳳凰釵,又害羞鑽進那鴛鴦錦被。不時看一眼將盡的燈燭,只見它隨着煙落下燈花穗。

注释

1、生查子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。 2、侍女:婢女。 3、妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。 4、故故:故意,特地。 5、卸:除下。 6、凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。 7、鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。 8、金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。1、生查子:原爲唐教坊曲名,後用爲詞牌名。《尊前集》注:雙調。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。 2、侍女:婢女。 3、妝奩(lián):指女人化妝用的鏡匣。 4、故故:故意,特地。 5、卸:除下。 6、鳳凰釵:婦女頭飾,鳳凰狀。 7、鴛鴦被:繡有鴛鴦花紋的被子。 8、金穗(suì):指燈芯節爲燈花。結的過長了,有時候會掉火星。舊傳燈花有喜信。

赏析

作者:佚名 该词创作时间约为唐大中十四年至广明元年(860-880年)之间,词人 韩偓 在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。 参考资料: 1、 北京师联教育科学研究所.《古典诗歌基本解读 古诗观止 8 唐五代词观止 (中册) 》:人民武警出版社, 2002年:9页作者:佚名 該詞創作時間約爲唐大中十四年至廣明元年(860-880年)之間,詞人 韓偓 在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等職,專寫女子裙裾脂粉之詞供皇帝娛樂,該詞收錄於《尊前集》。 參考資料: 1、 北京師聯教育科學研究所.《古典詩歌基本解讀 古詩觀止 8 唐五代詞觀止 (中冊) 》:人民武警出版社, 2002年:9頁

← 返回诗文列表