寒食日重游李氏园亭有怀 寒食日重遊李氏園亭有懷

hán shí rì zhòng yóu lǐ shì yuán tíng yǒu huái

韩偓 韓偓

hán wò · táng

标签: 寒食节寒食節怀念懷念感伤感傷诗词詩詞

wǎngniántóngzàiluánqiáoshàngjiànzhūlányǒngliǔmián

jīnláixiāngjìnggèngrényǒutáiqián

shāngxīnkuòbiésānqiānzhǐliàngnián

liàoxiāngjiājiéyīng怀huáibàoànrán

往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。

今日独来香径里,更无人迹有苔钱。

伤心阔别三千里,屈指思量四五年。

料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。

往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。

今日獨來香徑裏,更無人跡有苔錢。

傷心闊別三千里,屈指思量四五年。

料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗悽然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

当年同在鸾桥上,出现在朱阑咏柳绵。今天只是来香径里,再没有人的脚印有苔钱。伤心阔别三千里,屈指思量四五年。料得到他乡遇到佳节,也应该怀抱暗淡凄凉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年同在鸞橋上,出現在朱闌詠柳綿。今天只是來香徑裏,再沒有人的腳印有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得到他鄉遇到佳節,也應該懷抱暗淡淒涼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

当年同在鸾桥上,出现在朱阑咏柳绵。今天只是来香径里,再没有人的脚印有苔钱。伤心阔别三千里,屈指思量四五年。料得到他乡遇到佳节,也应该怀抱暗淡凄凉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考當年同在鸞橋上,出現在朱闌詠柳綿。今天只是來香徑裏,再沒有人的腳印有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得到他鄉遇到佳節,也應該懷抱暗淡淒涼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表