五月五日伯声侄精诚祷雨有应志喜 五月五日伯聲侄精誠禱雨有應誌喜

wǔ yuè wǔ rì bó shēng zhí jīng chéng dǎo yǔ yǒu yīng zhì xǐ

韩俊 韓俊

hán jùn · míng

标签: 诗词詩詞

fánjīngshén广guǎngchuānhuǒlóngyīngdǎozhòngyuān

fēngléisòngsāngèngtíngyuànmíngbǎidàoquán

yúnhànjīnhàntiáncóngyǒufēngnián

gāotángzuòàiliángmǎnzhuóshāngrán

繁露精神拟广川,火龙应祷起重渊。

风雷忽送三更雨,庭院如鸣百道泉。

云汉祇今无旱魃,甫田从此有丰年。

高堂坐爱凉如洗,满酌蒲觞赋飒然。

繁露精神擬廣川,火龍應禱起重淵。

風雷忽送三更雨,庭院如鳴百道泉。

雲漢祇今無旱魃,甫田從此有豐年。

高堂坐愛涼如洗,滿酌蒲觴賦颯然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨的露水精神焕发,仿佛广川的水面,火焰般的龙响应祈祷,从深渊中升起。突然风雷送来三更的雨,庭院中百道泉水齐鸣。云汉之中如今没有旱魃,田地从此将迎来丰收的年景。高堂之上的人们享受着清凉如洗的天气,满杯的蒲酒中充满了喜悦。清晨的露水精神煥發,彷彿廣川的水面,火焰般的龍響應祈禱,從深淵中升起。突然風雷送來三更的雨,庭院中百道泉水齊鳴。雲漢之中如今沒有旱魃,田地從此將迎來豐收的年景。高堂之上的人們享受着清涼如洗的天氣,滿杯的蒲酒中充滿了喜悅。

注释

广川:指宽阔的河流。火龙:古代传说中掌管雨水之神。重渊:深渊。风雷:指雷雨。三更:古代时间单位,相当于现在的晚上11点到凌晨1点。云汉:天空。旱魃:传说中造成旱灾的怪物。甫田:田地。高堂:高大的房屋,指家中长辈居住的地方。蒲觞:用蒲草制成的酒杯。廣川:指寬闊的河流。火龍:古代傳說中掌管雨水之神。重淵:深淵。風雷:指雷雨。三更:古代時間單位,相當於現在的晚上11點到凌晨1點。雲漢:天空。旱魃:傳說中造成旱災的怪物。甫田:田地。高堂:高大的房屋,指家中長輩居住的地方。蒲觴:用蒲草製成的酒杯。

赏析

这首诗以生动的意象描绘了祈雨的情景,通过露水、火龙、风雷等自然元素的描绘,表现了诗人对降雨的期盼和对丰收的喜悦。诗中的‘庭院如鸣百道泉’形象地描绘了雨后的景象,充满了生机和活力。最后两句‘高堂坐爱凉如洗,满酌蒲觞赋飒然’表达了诗人在雨后享受清凉的喜悦,以及对美好生活的向往。這首詩以生動的意象描繪了祈雨的情景,通過露水、火龍、風雷等自然元素的描繪,表現了詩人對降雨的期盼和對豐收的喜悅。詩中的‘庭院如鳴百道泉’形象地描繪了雨後的景象,充滿了生機和活力。最後兩句‘高堂坐愛涼如洗,滿酌蒲觴賦颯然’表達了詩人在雨後享受清涼的喜悅,以及對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表