送客之江宁 送客之江寧

sòng kè zhī jiāng níng

韩翃 韓翃

hán hóng · táng

标签: 友人友人诗词詩詞赞美讚美赠别贈別

chūnliúsòngyīngshēnánzhōujiànliǔhuā

zhūquèqiáobiānkànhuáishuǐxiàngwènwángjiā

qiānwànjǐngduōshìkāiménxiàngshāncuì

chǔyúncháoxiàshítóuchéngjiāngyànshuāngfēiguān

shìfēngliúshènqīnxiāngféngjiāshǎngyīngxīn

cóngláikuāyánglàoyǒuchúngēngwèirén

春流送客不应赊,南入徐州见柳花。

朱雀桥边看淮水,乌衣巷里问王家。

千闾万井无多事,辟户开门向山翠。

楚云朝下石头城,江燕双飞瓦棺寺。

吴士风流甚可亲,相逢嘉赏日应新。

从来此地夸羊酪,自有莼羹味可人。

春流送客不應賒,南入徐州見柳花。

朱雀橋邊看淮水,烏衣巷裏問王家。

千閭萬井無多事,闢戶開門向山翠。

楚雲朝下石頭城,江燕雙飛瓦棺寺。

吳士風流甚可親,相逢嘉賞日應新。

從來此地誇羊酪,自有蓴羹味可人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

春江流水,你载着友人的小舟远去赴任,你到要迟滞;友人你乘舟南下,途经徐州,你可观赏到那日漫天飞扬的柳絮。 江宁城中,朱雀桥畔,你可以静看那千年流淌的秦淮河水;悠悠乌衣巷中,你可以探访旧时王在大家。 城日乡下皆无多少事,老百姓安居乐业,一片悠闲;打开门窗,就可看见对面苍翠的青山。 江宁城中,朝霞红艳满天;瓦棺寺旁,江上燕子双飞,一派恬然。 吴地才子,风流倜傥,平易近人,与之相遇,自是高谈阔论,相见恨晚,岁月也因之日日变新。 从来北方夸赞羊酪味美,其实江南的莼羹才更加可人。春江流水,你載着友人的小舟遠去赴任,你到要遲滯;友人你乘舟南下,途經徐州,你可觀賞到那日漫天飛揚的柳絮。 江寧城中,朱雀橋畔,你可以靜看那千年流淌的秦淮河水;悠悠烏衣巷中,你可以探訪舊時王在大家。 城日鄉下皆無多少事,老百姓安居樂業,一片悠閒;打開門窗,就可看見對面蒼翠的青山。 江寧城中,朝霞紅豔滿天;瓦棺寺旁,江上燕子雙飛,一派恬然。 吳地才子,風流倜儻,平易近人,與之相遇,自是高談闊論,相見恨晚,歲月也因之日日變新。 從來北方誇讚羊酪味美,其實江南的蓴羹才更加可人。

注释

⑴之:前往。江宁:县名,治所在今南京市,秦淮河贯穿全境。 ⑵春流:即春天的水流。赊:延缓。 ⑶徐州:此指古南徐州,与江宁同属润州。 ⑷朱雀桥:横跨秦淮河上,东晋时王导谢安等豪门巨宅多在其附近。淮水:水名,其纵贯今南京市部分称秦淮河。 ⑸乌衣巷:在今南京市秦淮河南。东晋时王谢等望族亦居此。王家:即王导家。 ⑹闾:原指里巷里的门,此处代指城市。井:田地,此处代指乡下。 ⑺石头城:古城名,故城在今南京市清凉山。城负山面江,南临秦淮河。六朝时为建康军事重镇。 ⑻瓦棺寺:亦名瓦官寺,在故金陵凤凰台。寺有瓦官阁,高二十五丈。 ⑼吴士:江宁古属吴国,故称当地读书人为吴士。风流:即洒脱放逸,风雅潇洒。 ⑽此:一作“北”。羊酪:用羊乳制成的一种食品。 ⑾莼(chún)羹(gēng):用莼菜烹制的羹。定却人:一作“味可人”。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:614 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:236-237⑴之:前往。江寧:縣名,治所在今南京市,秦淮河貫穿全境。 ⑵春流:即春天的水流。賒:延緩。 ⑶徐州:此指古南徐州,與江寧同屬潤州。 ⑷朱雀橋:橫跨秦淮河上,東晉時王導謝安等豪門巨宅多在其附近。淮水:水名,其縱貫今南京市部分稱秦淮河。 ⑸烏衣巷:在今南京市秦淮河南。東晉時王謝等望族亦居此。王家:即王導家。 ⑹閭:原指里巷裏的門,此處代指城市。井:田地,此處代指鄉下。 ⑺石頭城:古城名,故城在今南京市清涼山。城負山面江,南臨秦淮河。六朝時爲建康軍事重鎮。 ⑻瓦棺寺:亦名瓦官寺,在故金陵鳳凰臺。寺有瓦官閣,高二十五丈。 ⑼吳士:江寧古屬吳國,故稱當地讀書人爲吳士。風流:即灑脫放逸,風雅瀟灑。 ⑽此:一作“北”。羊酪:用羊乳製成的一種食品。 ⑾蓴(chún)羹(gēng):用蓴菜烹製的羹。定卻人:一作“味可人”。 參考資料: 1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:614 2、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:236-237

赏析

春流送客人不应远,南到徐州见柳花。朱雀桥边看淮河水,乌衣巷里问王家。千家万井没有很多事,打开门打开门向山翠。楚云朝下石头城,江燕双飞瓦棺寺。吴士风流很可能亲自,相逢赞赏天应新。从来这地夸羊奶酪,从有菜汤定了人。(定了一写:味可) * 此部分翻译来自AI,仅供参考春流送客人不應遠,南到徐州見柳花。朱雀橋邊看淮河水,烏衣巷裏問王家。千家萬井沒有很多事,打開門打開門向山翠。楚雲朝下石頭城,江燕雙飛瓦棺寺。吳士風流很可能親自,相逢讚賞天應新。從來這地誇羊奶酪,從有菜湯定了人。(定了一寫:味可) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表