和高平朱参军思归作 和高平朱參軍思歸作

hé gāo píng zhū cān jūn sī guī zuò

韩翃 唐代 韓翃 唐代

hán hóng · táng dài

标签: 诗词詩詞

ráncānjūnráncānjūnshēnwèiběizhōuxīndōngshānyún

zuòjiànfāngcǎo绿yáowǎngqíngjiāngchuánpínxiàngshànzhōnghuí

kuánghǎoàitáopéngjiāwéichēngxiècáopíngshēngshìduō

髯参军,髯参军,身为北州吏,心寄东山云。

坐见萋萋芳草绿。遥思往日晴江曲。刺船频向剡中回,

狂歌好爱陶彭泽,佳句唯称谢法曹。平生乐事多如此,

髯參軍,髯參軍,身爲北州吏,心寄東山雲。

坐見萋萋芳草綠。遙思往日晴江曲。刺船頻向剡中回,

狂歌好愛陶彭澤,佳句唯稱謝法曹。平生樂事多如此,

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

胡须浓密的参军啊,胡须浓密的参军啊,你身为北方州的官吏,心却寄托在东山的云彩中。坐着就能看到萋萋的芳草变得绿意盎然。遥想往日晴朗的江流弯曲处。频繁地划船回到剡中,狂放地歌唱,喜爱陶渊明,赞美谢法曹的诗句。平生快乐的事情大多如此。鬍鬚濃密的參軍啊,鬍鬚濃密的參軍啊,你身爲北方州的官吏,心卻寄託在東山的雲彩中。坐着就能看到萋萋的芳草變得綠意盎然。遙想往日晴朗的江流彎曲處。頻繁地划船回到剡中,狂放地歌唱,喜愛陶淵明,讚美謝法曹的詩句。平生快樂的事情大多如此。

注释

1. 髯参军:指有胡须的参军。2. 东山:指东晋时期陶渊明隐居的地方。3. 萋萋:形容草木茂盛的样子。4. 剡中:指剡县,今浙江省嵊州市。5. 陶彭泽:指东晋诗人陶渊明。6. 谢法曹:指东晋诗人谢灵运。1. 髯參軍:指有鬍鬚的參軍。2. 東山:指東晉時期陶淵明隱居的地方。3. 萋萋:形容草木茂盛的樣子。4. 剡中:指剡縣,今浙江省嵊州市。5. 陶彭澤:指東晉詩人陶淵明。6. 謝法曹:指東晉詩人謝靈運。

赏析

这首诗通过对比现实与理想,表达了诗人对隐居生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中运用了丰富的意象,如‘髯参军’、‘东山云’、‘萋萋芳草’等,生动地描绘了诗人内心的情感世界。這首詩通過對比現實與理想,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中運用了豐富的意象,如‘髯參軍’、‘東山雲’、‘萋萋芳草’等,生動地描繪了詩人內心的情感世界。

← 返回诗文列表