同景瑜诸人饮于横碧 其三 同景瑜諸人飲於橫碧 其三

tóng jǐng yú zhū rén yǐn yú héng bì qí sān

韩淲 宋代 韓淲 宋代

hán biāo · sòng dài

标签: 诗词詩詞

cánsēngxiànghuánggǎocháohūn

zhǐyīnshuìyǎnhánchángmén

xūnbǎizixiāngláiwàngsuǒyán

shìzhīyǐnjiǔjǐnpén

残僧项黄槁,兀兀度朝昏。

摩指因睡眼,苦寒常闭门。

炉熏柏子香,客来忘所言。

试与之饮酒,亦尽一瓦盆。

殘僧項黃槁,兀兀度朝昏。

摩指因睡眼,苦寒常閉門。

爐燻柏子香,客來忘所言。

試與之飲酒,亦盡一瓦盆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

破败的僧人头发枯黄,无精打采地度过朝夕。因为困倦而揉搓手指,眼睛常常因寒冷而紧闭。炉中熏香柏子香气四溢,客人来访时忘记了言语。试着与他们饮酒,也将一瓦盆喝尽。破敗的僧人頭髮枯黃,無精打采地度過朝夕。因爲睏倦而揉搓手指,眼睛常常因寒冷而緊閉。爐中薰香柏子香氣四溢,客人來訪時忘記了言語。試着與他們飲酒,也將一瓦盆喝盡。

注释

项黄槁:指头发枯黄,形容僧人衰老。兀兀:形容无精打采的样子。摩指:揉搓手指。苦寒:非常寒冷。炉熏:炉中熏香。柏子香:柏树的香气。瓦盆:一种用瓦制成的酒器。項黃槁:指頭髮枯黃,形容僧人衰老。兀兀:形容無精打采的樣子。摩指:揉搓手指。苦寒:非常寒冷。爐燻:爐中薰香。柏子香:柏樹的香氣。瓦盆:一種用瓦製成的酒器。

赏析

此诗以僧人的生活为背景,描绘了僧人因年老体衰而生活困顿的情景。诗中运用了生动的细节描写,如‘残僧项黄槁’、‘苦寒常闭门’等,使读者能够感受到僧人的孤独和无奈。同时,诗中也展现了僧人对生活的豁达态度,如‘炉熏柏子香’、‘试与之饮酒’等,表现了僧人在困境中仍能保持乐观的心态。此詩以僧人的生活爲背景,描繪了僧人因年老體衰而生活困頓的情景。詩中運用了生動的細節描寫,如‘殘僧項黃槁’、‘苦寒常閉門’等,使讀者能夠感受到僧人的孤獨和無奈。同時,詩中也展現了僧人對生活的豁達態度,如‘爐燻柏子香’、‘試與之飲酒’等,表現了僧人在困境中仍能保持樂觀的心態。

← 返回诗文列表