十三日诵水生挑菜渚烟湿落梅村之句成诗十首 其三 十三日誦水生挑菜渚煙溼落梅村之句成詩十首 其三
柱杖墙阴润,闲寻荠菜挑。
不禁芳草外,初日下梅梢。
柱杖牆陰潤,閒尋薺菜挑。
不禁芳草外,初日下梅梢。
分享
译文
手拄拐杖在墙阴下行走,闲暇时寻找荠菜来采摘。不禁想起那芳草之外,初升的太阳映照在梅树的梢头。手拄柺杖在牆陰下行走,閒暇時尋找薺菜來採摘。不禁想起那芳草之外,初升的太陽映照在梅樹的梢頭。
注释
柱杖:拄着拐杖;墙阴:墙的阴影处;润:湿润;荠菜:一种野菜;挑:采摘;不禁:不禁想起;芳草:香草;初日:初升的太阳;梅梢:梅树的梢头。柱杖:拄着柺杖;牆陰:牆的陰影處;潤:溼潤;薺菜:一種野菜;挑:採摘;不禁:不禁想起;芳草:香草;初日:初升的太陽;梅梢:梅樹的梢頭。
赏析
韩淲此诗以简洁的语言描绘了一幅宁静的乡村景象,通过描绘手拄拐杖在湿润的墙阴下采摘荠菜的情景,以及初升太阳映照在梅树梢头的画面,传达出诗人悠然自得、与自然和谐相处的情感。诗中‘不禁’二字,更是巧妙地表达了诗人触景生情的心境,使诗意更加深远。韓淲此詩以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的鄉村景象,通過描繪手拄柺杖在溼潤的牆陰下采摘薺菜的情景,以及初升太陽映照在梅樹梢頭的畫面,傳達出詩人悠然自得、與自然和諧相處的情感。詩中‘不禁’二字,更是巧妙地表達了詩人觸景生情的心境,使詩意更加深遠。