过履道山堂及子潜家方斋 過履道山堂及子潛家方齋

guò lǚ dào shān táng jí zi qián jiā fāng zhāi

韩淲 宋代 韓淲 宋代

hán biāo · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jǐnjiǔhànlíngcháowēiliáng

yōuyōusuǒmiǎomiǎotiānfāng

sāoshǒuguànlánshàngliáng

chéngshìlínjìnxíngcáng

shúgānchǐhuòshúxiànmíngfèngxiáng

fēncùnjiānjiāorǎobēnmáng

jiēshàngjiāohuònánwàng

shāntángfāngzhāichéngshùcōngcāng

chénmíngyuèróngcháng

fàngshēnyúnwǎnjiǎoxiàcányáng

míngjiànyúnfēngcóngjūnchángyáng

piànyuèfānliúguāng

yǐngjìngwéiqièqíngshāng

xiāngjiāngsuìhánliúshǔchǎng

bǎochīfànshìsǎokāng

尽日苦久旱,凌朝得微凉。

悠悠我所思,眇眇天一方。

搔首亟盥沐,篮舆上河梁。

城阇士如林,进取自行藏。

孰甘尺蠖屈,孰羡鸣凤翔。

分寸丝忽间,胶扰互奔忙。

唶嗟尚何诣,交谊或难忘。

山堂兮方斋,城树鬰葱苍。

岂无尘榻地,茗瀹容细尝。

放身易云晚,屋角下残阳。

虚明见云风,从君以徜徉。

须臾夜色起,片月翻流光。

影静理无违,语惬情不伤。

相将得岁寒,留目禾黍场。

可以饱吃饭,余事扫粃糠。

盡日苦久旱,凌朝得微涼。

悠悠我所思,眇眇天一方。

搔首亟盥沐,籃輿上河梁。

城闍士如林,進取自行藏。

孰甘尺蠖屈,孰羨鳴鳳翔。

分寸絲忽間,膠擾互奔忙。

唶嗟尚何詣,交誼或難忘。

山堂兮方齋,城樹鬰蔥蒼。

豈無塵榻地,茗瀹容細嘗。

放身易雲晚,屋角下殘陽。

虛明見雲風,從君以徜徉。

須臾夜色起,片月翻流光。

影靜理無違,語愜情不傷。

相將得歲寒,留目禾黍場。

可以飽喫飯,餘事掃粃糠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

整日苦于久旱,清晨才得到一丝清凉。悠长的是我的思念,遥远的是天的那一方。急切地洗手洗脸,乘坐竹轿上桥。城里的高楼如林,进取的人各自藏身。谁甘心像尺蠖那样屈身,谁又羡慕凤凰那样飞翔。分寸间时间如丝忽逝,忙碌纷扰彼此奔波。唉,还往哪里去,友谊或许难忘。山堂和方斋,城里的树木郁郁葱葱。难道没有尘世中的床榻,泡茶细细品尝。放下身心容易到傍晚,屋角下夕阳渐落。空中透明可见云和风,随你漫步徜徉。不久夜色降临,一轮明月翻动流光。影子静止无违和,话语投机情不伤。一同度过严寒,留目在禾黍之间。可以饱餐一顿,其余小事扫去糟糠。整日苦於久旱,清晨纔得到一絲清涼。悠長的是我的思念,遙遠的是天的那一方。急切地洗手洗臉,乘坐竹轎上橋。城裏的高樓如林,進取的人各自藏身。誰甘心像尺蠖那樣屈身,誰又羨慕鳳凰那樣飛翔。分寸間時間如絲忽逝,忙碌紛擾彼此奔波。唉,還往哪裏去,友誼或許難忘。山堂和方齋,城裏的樹木鬱鬱蔥蔥。難道沒有塵世中的牀榻,泡茶細細品嚐。放下身心容易到傍晚,屋角下夕陽漸落。空中透明可見雲和風,隨你漫步徜徉。不久夜色降臨,一輪明月翻動流光。影子靜止無違和,話語投機情不傷。一同度過嚴寒,留目在禾黍之間。可以飽餐一頓,其餘小事掃去糟糠。

注释

此诗表达了诗人对自然的赞美,以及对人生的感慨。'尺蠖屈'比喻自己低调谦逊,'鸣凤翔'比喻那些奋发向前的人。'尘榻地'指尘世中的生活,'茗瀹'指泡茶。'岁寒'指严寒的冬季,比喻经过磨难后更加坚强。此詩表達了詩人對自然的讚美,以及對人生的感慨。'尺蠖屈'比喻自己低調謙遜,'鳴鳳翔'比喻那些奮發向前的人。'塵榻地'指塵世中的生活,'茗瀹'指泡茶。'歲寒'指嚴寒的冬季,比喻經過磨難後更加堅強。

赏析

韩淲此诗通过对自然景物的描绘,抒发了对人生的感慨。诗中运用了许多意象,如'尺蠖屈'、'鸣凤翔'、'茗瀹'等,富有象征意义。同时,诗人以平实的语言,表达了对自然和人生的热爱与敬畏。全诗意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。韓淲此詩通過對自然景物的描繪,抒發了對人生的感慨。詩中運用了許多意象,如'尺蠖屈'、'鳴鳳翔'、'茗瀹'等,富有象徵意義。同時,詩人以平實的語言,表達了對自然和人生的熱愛與敬畏。全詩意境深遠,情感真摯,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表