应天府生员许光祖 應天府生員許光祖

yīng tiān fǔ shēng yuán xǔ guāng zǔ

海瑞 海瑞

hǎi ruì · míng

标签: 诗词詩詞

jiāngnánshíyuèqīngzǒngshìbēihàodàoshēng

yúndòngshuānghánzhèngyuèróngshuǐchèguānqīng

jiànwāndǎnyánzhuàngxīngyǔnzhōnghúnshàngshēng

mándàoxìngmíngguāngguóshǐjīncǎokǒubēichéng

江南十月雨如倾,总是悲号道路声。

云冻霜寒敷政肃,月溶水澈涖官清。

剑剜义胆言何壮,星殒忠魂气尚生。

谩道姓名光国史,于今草泽口碑成。

江南十月雨如傾,總是悲號道路聲。

雲凍霜寒敷政肅,月溶水澈涖官清。

劍剜義膽言何壯,星殞忠魂氣尚生。

謾道姓名光國史,於今草澤口碑成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江南十月的雨倾盆而下,总是听到悲号在道路上回荡。云冻霜寒使得治理严肃,月溶水澈使官府清明。剑削义胆言论何其壮烈,星陨忠魂气息仍然存在。虽说是姓名光照国史,如今却只在民间口碑中流传。江南十月的雨傾盆而下,總是聽到悲號在道路上回蕩。雲凍霜寒使得治理嚴肅,月溶水澈使官府清明。劍削義膽言論何其壯烈,星隕忠魂氣息仍然存在。雖說是姓名光照國史,如今卻只在民間口碑中流傳。

注释

①生员:明清时秀才的别称。②谩道:纵然说。③草泽:民间。①生員:明清時秀才的別稱。②謾道:縱然說。③草澤:民間。

赏析

这首诗通过描绘江南秋雨的景象,表达了诗人对官员清廉的赞颂和对忠臣烈士的哀悼。诗中运用了丰富的意象和对比手法,情感真挚,意境深远。這首詩通過描繪江南秋雨的景象,表達了詩人對官員清廉的讚頌和對忠臣烈士的哀悼。詩中運用了豐富的意象和對比手法,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表