野田黄雀行 野田黃雀行
高树风多,吹尔巢落。深蒿叶暖,宜尔依泊。莫近鸮类,
高樹風多,吹爾巢落。深蒿葉暖,宜爾依泊。莫近鴞類,
分享
译文
高大的树木上风很多,把你的巢吹落了。深密的草丛叶子温暖,适合你停歇。不要靠近猫头鹰一类。高大的樹木上風很多,把你的巢吹落了。深密的草叢葉子溫暖,適合你停歇。不要靠近貓頭鷹一類。
注释
1.尔:你。2.巢:鸟巢。3.蒿:一种草本植物。4.宜:适合。5.鸮:猫头鹰,一种捕食鸟类的猛禽。1.爾:你。2.巢:鳥巢。3.蒿:一種草本植物。4.宜:適合。5.鴞:貓頭鷹,一種捕食鳥類的猛禽。
赏析
此诗通过描写黄雀因风吹落巢穴而无处安身的困境,表达了作者对弱小生命遭受不幸的同情,同时也反映了自然界中弱肉强食的残酷现实。此詩通過描寫黃雀因風吹落巢穴而無處安身的困境,表達了作者對弱小生命遭受不幸的同情,同時也反映了自然界中弱肉強食的殘酷現實。