山居诗二十四首 十二 山居詩二十四首 十二

shān jū shī èr shí sì shǒu shí èr

贯休 唐代 貫休 唐代

guàn xiū · táng dài

标签: 诗词詩詞

cuìdòuyānyánhuàchéngguìhuáfāngxīn

xiásǎoxuěyúnjuéshísōnglíng

hǎoniǎobànghuākuīqìngnèntáishuǐméijīnpíng

cóngrénshuōcóngxiàotiānfānzhǐníng

翠窦烟岩画不成,桂华瀑沫杂芳馨。

拨霞扫雪和云母,掘石移松得茯苓。

好鸟傍花窥玉磬,嫩苔和水没金缾。

从他人说从他笑,地覆天翻也只宁。

翠竇煙巖畫不成,桂華瀑沫雜芳馨。

撥霞掃雪和雲母,掘石移松得茯苓。

好鳥傍花窺玉磬,嫩苔和水沒金缾。

從他人說從他笑,地覆天翻也只寧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

翠绿的洞穴和烟云缭绕的岩石无法用画笔描绘,桂花和瀑布的水花混合着芬芳的香气。拨开云霞,扫去雪花,与云母相映成趣,挖掘石头,移植松树,得到茯苓。美丽的鸟儿在花朵旁边窥视玉磬,嫩绿的苔藓和水珠覆盖着金缾。无论别人怎么说、怎么笑,即使天翻地覆,也只求宁静。翠綠的洞穴和煙雲繚繞的岩石無法用畫筆描繪,桂花和瀑布的水花混合着芬芳的香氣。撥開雲霞,掃去雪花,與雲母相映成趣,挖掘石頭,移植松樹,得到茯苓。美麗的鳥兒在花朵旁邊窺視玉磬,嫩綠的苔蘚和水珠覆蓋着金缾。無論別人怎麼說、怎麼笑,即使天翻地覆,也只求寧靜。

注释

1. 翠窦烟岩:指翠绿的洞穴和烟云缭绕的岩石。2. 桂华:桂花。3. 瀑沫:瀑布的水花。4. 芳馨:芬芳的香气。5. 云母:一种矿物,常用于装饰。6. 茯苓:一种药材,有滋补作用。7. 玉磬:古代的一种玉制打击乐器。8. 金缾:金制的酒器。9. 地覆天翻:形容变化极大。1. 翠竇煙巖:指翠綠的洞穴和煙雲繚繞的岩石。2. 桂華:桂花。3. 瀑沫:瀑布的水花。4. 芳馨:芬芳的香氣。5. 雲母:一種礦物,常用於裝飾。6. 茯苓:一種藥材,有滋補作用。7. 玉磬:古代的一種玉製打擊樂器。8. 金缾:金制的酒器。9. 地覆天翻:形容變化極大。

赏析

这首诗描绘了山居的幽静与美好,通过对自然景物的细致描绘,展现了诗人对宁静生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如翠窦烟岩、桂华瀑沫、玉磬等,使读者仿佛置身于山居之中,感受到了大自然的神奇与和谐。最后一句‘地覆天翻也只宁’表达了诗人即使面对巨大的变化,也依然保持内心的宁静,体现了诗人超脱世俗的境界。這首詩描繪了山居的幽靜與美好,通過對自然景物的細緻描繪,展現了詩人對寧靜生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如翠竇煙巖、桂華瀑沫、玉磬等,使讀者彷彿置身於山居之中,感受到了大自然的神奇與和諧。最後一句‘地覆天翻也只寧’表達了詩人即使面對巨大的變化,也依然保持內心的寧靜,體現了詩人超脫世俗的境界。

← 返回诗文列表