春晚书山家·其二 春晚書山家·其二

chūn wǎn shū shān jiā qí èr

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 写景寫景田园田園赞美讚美

shuǐxiāngtánghēisēnsēnyuānyāng𫛶chìjiāqín

qiáncūnhòulǒngsāngzhèshēndōnglín西shěxiāngqīn

cánniángjiǎnqiántóngchuī

shānwēngliú宿yòu宿xiàozhǐ西guādòushú

水香塘黑蒲森森,鸳鸯㶉𫛶如家禽。

前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。

蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。

山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽。

前村後壟桑柘深,東鄰西舍無相侵。

蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。

山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯㶉𫛶在水中嬉戏好像家禽。 村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。 养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。 山翁好客热情挽留我一住再住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。 村前村後田間地頭桑柘多茂盛,東鄰西舍界限分明彼此不相侵。 養蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。 山翁好客熱情挽留我一住再住,笑着指點西坡說瓜豆就要成熟。

注释

㶉(xī)𫛶(chì):一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。 桑柘(zhè):桑木与柘木。深:茂盛。 蚕娘:农家养蚕女。渌(lù):水清而深的样子。鸂(xī)鶒(chì):一種水鳥,形大於鴛鴦,而多紫色,好並遊。俗稱紫鴛鴦。 桑柘(zhè):桑木與柘木。深:茂盛。 蠶娘:農家養蠶女。淥(lù):水清而深的樣子。

赏析

贯休是晚唐诗僧,《春晚书山家屋壁二首》这组诗是他在农村为客时的题壁之作,创作时间是晚春时节,具体年份不详。 从“山家”一家一户的小环境扩大到周围的大环境。前三句写自然景色。“前村后垄”犹言“到处”。这三句中虽无一字赞美之词,然而田园的秀色,丰产的景象,静穆的生活气息已是触目可见,具体可辨,值得留恋。且不说桑柘的经济价值,单说蒲,蒲嫩时可食,成熟后可织席制草具,大有利于人。再说鸳鸯㶉𫛶尚且宁静地生活着,何况乎人。这就又为第四句“东邻西舍无相侵”作了铺垫与烘托。而且植物的蓬勃生长,总离不开人的辛勤培植。诗句不言村民勤劳智慧,而颂扬之意俱在言外。 在上述景色秀丽、物产丰盛、生活宁静、村民勤劳的环境里,“东邻西舍”自然相安无事,过着“无相侵”的睦邻生活。没有强凌弱、众暴寡、尔虞我诈、互相争夺等社会现象。很明显,通过农家宁静生活的描写,诗人作为佛门人士,也不免寄托了诗人自己的理想和情趣,这自不待言。 诗的后四句,一口气写了包括作者在内的四个人物,在同类唐诗中,这还是不多见的。这四句从生活在这一环境中人物内心的恬静,进一步展示出山家的可爱。寥寥几笔,把茧白、水碧、瓜香、豆熟以及笛声悦耳的客观景致,写得逼真如画;蚕娘、牧童、山翁的形象,勾勒得栩栩如生,宛然在目,呼之欲出。令人不难想见,蚕娘喜获丰收,其内心之甜美;牧童和衣而浴,其性格之顽皮:“山翁留我宿又宿”,其情谊之深厚。加上“笑指”等词语的渲染,更把山翁的动作、情态、声音、笑貌及其淳朴善良、殷勤好客的性格进一步显现出来;而诗人“我”,处在这样的环境里,不待言,其流连忘返的心情可想而知。更妙的是,诗在末尾用一“熟”字状“西坡瓜豆”,绘出一片丰收在望的景象,回应上文满塘黑压压的蒲与到处都是的桑柘,真叫人见了喜煞。全诗至此戛然而止,却留下耐人回味的余地。貫休是晚唐詩僧,《春晚書山家屋壁二首》這組詩是他在農村爲客時的題壁之作,創作時間是晚春時節,具體年份不詳。 從“山家”一家一戶的小環境擴大到周圍的大環境。前三句寫自然景色。“前村後壟”猶言“到處”。這三句中雖無一字讚美之詞,然而田園的秀色,豐產的景象,靜穆的生活氣息已是觸目可見,具體可辨,值得留戀。且不說桑柘的經濟價值,單說蒲,蒲嫩時可食,成熟後可織蓆制草具,大有利於人。再說鴛鴦鸂鶒尚且寧靜地生活着,何況乎人。這就又爲第四句“東鄰西舍無相侵”作了鋪墊與烘托。而且植物的蓬勃生長,總離不開人的辛勤培植。詩句不言村民勤勞智慧,而頌揚之意俱在言外。 在上述景色秀麗、物產豐盛、生活寧靜、村民勤勞的環境裏,“東鄰西舍”自然相安無事,過着“無相侵”的睦鄰生活。沒有強凌弱、衆暴寡、爾虞我詐、互相爭奪等社會現象。很明顯,通過農家寧靜生活的描寫,詩人作爲佛門人士,也不免寄託了詩人自己的理想和情趣,這自不待言。 詩的後四句,一口氣寫了包括作者在內的四個人物,在同類唐詩中,這還是不多見的。這四句從生活在這一環境中人物內心的恬靜,進一步展示出山家的可愛。寥寥幾筆,把繭白、水碧、瓜香、豆熟以及笛聲悅耳的客觀景緻,寫得逼真如畫;蠶娘、牧童、山翁的形象,勾勒得栩栩如生,宛然在目,呼之欲出。令人不難想見,蠶娘喜獲豐收,其內心之甜美;牧童和衣而浴,其性格之頑皮:“山翁留我宿又宿”,其情誼之深厚。加上“笑指”等詞語的渲染,更把山翁的動作、情態、聲音、笑貌及其淳樸善良、殷勤好客的性格進一步顯現出來;而詩人“我”,處在這樣的環境裏,不待言,其流連忘返的心情可想而知。更妙的是,詩在末尾用一“熟”字狀“西坡瓜豆”,繪出一片豐收在望的景象,回應上文滿塘黑壓壓的蒲與到處都是的桑柘,真叫人見了喜煞。全詩至此戛然而止,卻留下耐人回味的餘地。

← 返回诗文列表