又酬傅处士次韵(二首选—) 又酬傅處士次韻(二首選—)

yòu chóu fù chù shì cì yùn èr shǒu xuǎn

顾炎武 顧炎武

gù yán wǔ · míng

标签: 诗词詩詞

qīngqièpínchuīyuèshíjiāqióngchóuyóujiàruǎnshēngchē

shídānghànchénhánchóujiùxiāngjiā

língquēshēngāihuízhàoshānchuílèichūnhuā

xiāngjiāng便biànshìtiānyòngchéngfàndòuchá

清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。

时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家。

陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。

相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎。

清切頻吹越石笳,窮愁猶駕阮生車。

時當漢臘遺臣祭,義激韓仇舊相家。

陵闕生哀回夕照,河山垂淚發春花。

相將便是天涯侶,不用虛乘犯鬥槎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

刘越石频频吹奏着胡笳,笳声清越激切;阮籍尝独自驾车而出,走到途穷之处便恸哭趋车而回。 正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。 夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。 你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。劉越石頻頻吹奏着胡笳,笳聲清越激切;阮籍嘗獨自駕車而出,走到途窮之處便慟哭趨車而回。 正當漢人的臘日,先朝遺臣照樣按禮祭祀,凜然大義永遠激勵着深懷亡國仇恨的舊相之家。 夕陽回照着先朝的陵墓宮闕,使人頻添悲哀,河山流下眼淚,期待着大地發出新花。 你我相互扶持,便是天涯的伴侶,用不着再白白去乘那浮海的木筏。

注释

傅处士:傅山,作者友人。 清切:清越激切。 越石:晋人刘琨,字越石,以坚守抗敌著称。 笳:胡笳。 腊(zhà):岁终祭神。汉腊借指明朝正朔。 韩仇:指张良为韩国复仇事。 相将:相随,共同。 斗:星斗。 槎(chá):筏子。傅處士:傅山,作者友人。 清切:清越激切。 越石:晉人劉琨,字越石,以堅守抗敵著稱。 笳:胡笳。 臘(zhà):歲終祭神。漢臘借指明朝正朔。 韓仇:指張良爲韓國復仇事。 相將:相隨,共同。 鬥:星斗。 槎(chá):筏子。

赏析

公元1662年(康熙元年) 秋,顾炎武由河北入山西,在太原结识傅山,一见如故。次年春,顾炎武外出回家,途中与傅山相遇,傅氏以《晤言宁人先生还村途中叹息有诗》相赠。顾炎武因次韵二首相答。这是其第一首。 这首诗中作者赞扬傅山的民族气节,对失去山河的悲痛之情也有抒发,顾炎武为其行为所感动,因此,他勉励友人要互相扶持 “清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。”《晋书·刘琨传》记载晋代刘琨被胡骑围困于晋阳,他便朝夕吹奏胡笳,笳声激起胡人思乡之情,于是胡骑便解围而去。刘琨是古代爱国英雄,傅山是明末清初有气节的爱国志气,尝自称有“弯疆跃骏之骨。”这里顾炎武把他与刘琨相比是为了颂扬他的爱国精神。 第二句“穷愁犹驾阮生车”,《晋书·阮籍传》记载阮籍尝独自驾车而出,他不走现成的道路,走到途穷之处便恸哭趋车而回。这一联中诗人用了两个典故,以刘琨的被围、阮籍的途穷比喻傅山从事抗清活动的艰难困苦,又以“频吹”、“犹驾”赞扬他那坚持不懈、战斗不息的精神。 “时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家”。西汉末年王莽篡位,时为尚书的陈咸率三子同归故里,闭门不出,但仍按汉制在12月戌日举行腊祭。人问其故,他说:“我先人岂知王氏腊乎!”(《后汉书·陈宠传》)诗人在这里以陈咸父子们的不合作保持气节的态度来比喻傅山在生活上仍遵明制不作亡国奴。《史记·留侯世家》载:汉将张良因先代五世皆相韩,韩亡,张良义愤填膺,倾家荡产求刺客杀秦王为韩报仇。顾炎武这里用陈咸与张良的典故同样是为了赞扬傅山不投靠清廷而献身于反清复明的事业。 “陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。”当诗人瞻拜明故官陵墓,漫游神州各地时,悲伤痛苦感慨万千,在诗人的眼中连陵阙也产生了哀愁,连河山也垂下了泪水。这里诗人移情及物,宫殿陵墓山河都有哀愁,可见其情之切痛之深了。 “相将便是天涯侣,不用乘虚犯斗槎”。《博物志》 载:“天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来。不失期。”诗人在这里表述友情:只要我们互为声援扶助,虽天各一方,也会成为朋友,“海内存知己, 天涯若比邻”,我们不用长途跋涉时来相访,我们的心是相连的。顾炎武与傅山的友情是建立在共同的志向之上的,故两人的心灵有无限的契合。 这首诗不仅是颂扬傅山,也是在言自己之志。诗中的四个典故用得贴切自然,全诗感情充沛、悲壮昂扬,可以从中看出顾炎武的心胸与人格。公元1662年(康熙元年) 秋,顧炎武由河北入山西,在太原結識傅山,一見如故。次年春,顧炎武外出回家,途中與傅山相遇,傅氏以《晤言寧人先生還村途中嘆息有詩》相贈。顧炎武因次韻二首相答。這是其第一首。 這首詩中作者讚揚傅山的民族氣節,對失去山河的悲痛之情也有抒發,顧炎武爲其行爲所感動,因此,他勉勵友人要互相扶持 “清切頻吹越石笳,窮愁猶駕阮生車。”《晉書·劉琨傳》記載晉代劉琨被胡騎圍困於晉陽,他便朝夕吹奏胡笳,笳聲激起胡人思鄉之情,於是胡騎便解圍而去。劉琨是古代愛國英雄,傅山是明末清初有氣節的愛國志氣,嘗自稱有“彎疆躍駿之骨。”這裏顧炎武把他與劉琨相比是爲了頌揚他的愛國精神。 第二句“窮愁猶駕阮生車”,《晉書·阮籍傳》記載阮籍嘗獨自駕車而出,他不走現成的道路,走到途窮之處便慟哭趨車而回。這一聯中詩人用了兩個典故,以劉琨的被圍、阮籍的途窮比喻傅山從事抗清活動的艱難困苦,又以“頻吹”、“猶駕”讚揚他那堅持不懈、戰鬥不息的精神。 “時當漢臘遺臣祭,義激韓仇舊相家”。西漢末年王莽篡位,時爲尚書的陳鹹率三子同歸故里,閉門不出,但仍按漢制在12月戌日舉行臘祭。人問其故,他說:“我先人豈知王氏臘乎!”(《後漢書·陳寵傳》)詩人在這裏以陳鹹父子們的不合作保持氣節的態度來比喻傅山在生活上仍遵明制不作亡國奴。《史記·留侯世家》載:漢將張良因先代五世皆相韓,韓亡,張良義憤填膺,傾家蕩產求刺客殺秦王爲韓報仇。顧炎武這裏用陳鹹與張良的典故同樣是爲了讚揚傅山不投靠清廷而獻身於反清復明的事業。 “陵闕生哀回夕照,河山垂淚發春花。”當詩人瞻拜明故官陵墓,漫遊神州各地時,悲傷痛苦感慨萬千,在詩人的眼中連陵闕也產生了哀愁,連河山也垂下了淚水。這裏詩人移情及物,宮殿陵墓山河都有哀愁,可見其情之切痛之深了。 “相將便是天涯侶,不用乘虛犯鬥槎”。《博物志》 載:“天河與海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來。不失期。”詩人在這裏表述友情:只要我們互爲聲援扶助,雖天各一方,也會成爲朋友,“海內存知己, 天涯若比鄰”,我們不用長途跋涉時來相訪,我們的心是相連的。顧炎武與傅山的友情是建立在共同的志向之上的,故兩人的心靈有無限的契合。 這首詩不僅是頌揚傅山,也是在言自己之志。詩中的四個典故用得貼切自然,全詩感情充沛、悲壯昂揚,可以從中看出顧炎武的心胸與人格。

← 返回诗文列表