清明效白体 清明效白體

qīng míng xiào bái tǐ

顾甗 顧甗

gù yǎn · míng

标签: 诗词詩詞

chūnzuìhǎochūnzuìhǎoshìqīngmíng

hǎitángfàngliúyīngyángliǔchūchènxíng

fēngdìngqiūqiānshídòngyuègāoxiánguǎnháimíng

lǎoláijiǎnjǐnshǎoniánxīngduìjiǔdāngshàngyǒuqíng

四序无如春最好,一春最好是清明。

海棠欲放留莺语,杨柳初齐趁马行。

风定秋千时自动,月高弦管夜还鸣。

老来减尽少年兴,对酒当歌尚有情。

四序無如春最好,一春最好是清明。

海棠欲放留鶯語,楊柳初齊趁馬行。

風定鞦韆時自動,月高弦管夜還鳴。

老來減盡少年興,對酒當歌尚有情。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

四序没有像春天最好,一个春天最好是清明。海棠想放留莺语,杨柳当初齐国趁马行。风定秋千时自动,月亮高音乐夜回鸣。老来减少到少年兴,以酒当歌还有感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四序沒有像春天最好,一個春天最好是清明。海棠想放留鶯語,楊柳當初齊國趁馬行。風定鞦韆時自動,月亮高音樂夜回鳴。老來減少到少年興,以酒當歌還有感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

四序没有像春天最好,一个春天最好是清明。海棠想放留莺语,杨柳当初齐国趁马行。风定秋千时自动,月亮高音乐夜回鸣。老来减少到少年兴,以酒当歌还有感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考四序沒有像春天最好,一個春天最好是清明。海棠想放留鶯語,楊柳當初齊國趁馬行。風定鞦韆時自動,月亮高音樂夜回鳴。老來減少到少年興,以酒當歌還有感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表