顾効古 唐代 顧効古 唐代

gù xiào gǔ · táng dài

标签: 诗词詩詞

zhōuchùshāōumíngyuèluòshíjiāngshuǐhán

孤舟发处沙鸥起,明月落时江水寒。

孤舟發處沙鷗起,明月落時江水寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

孤舟起航时沙鸥飞起,明月落下时江水变得寒冷。孤舟起航時沙鷗飛起,明月落下時江水變得寒冷。

注释

孤舟:孤独的小船。沙鸥:沙滩上的鸥鸟。明月:明亮的月亮。江水寒:江水变得寒冷。孤舟:孤獨的小船。沙鷗:沙灘上的鷗鳥。明月:明亮的月亮。江水寒:江水變得寒冷。

赏析

这首诗通过描绘孤舟起航和明月落下的景象,表达了诗人对离别和孤寂的感慨。诗中的‘孤舟’和‘明月’意象鲜明,‘江水寒’则增添了凄凉的氛围,使整首诗充满了深刻的情感。這首詩通過描繪孤舟起航和明月落下的景象,表達了詩人對離別和孤寂的感慨。詩中的‘孤舟’和‘明月’意象鮮明,‘江水寒’則增添了淒涼的氛圍,使整首詩充滿了深刻的情感。

← 返回诗文列表