秋日 秋日

qiū rì

耿𣲗 耿湋

gěng wéi · táng

标签: 五言绝句五言絕句写景寫景千家诗千家詩咏史詠史怀古懷古蒙学蒙學诗词詩詞

fǎnzhàoxiàngyōuláishuí

dàorénxíngqiūfēngdòngshǔ

反照入闾巷,忧来与谁语。

古道无人行,秋风动禾黍。

反照入閭巷,憂來與誰語。

古道無人行,秋風動禾黍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

夕阳的斜照,射入了深深的闾巷,有谁和我说话,排解新来的忧伤。 古道荒凉,黄昏时很少看到行人,秋风掀动禾黍,我愁思绵绵无量。夕陽的斜照,射入了深深的閭巷,有誰和我說話,排解新來的憂傷。 古道荒涼,黃昏時很少看到行人,秋風掀動禾黍,我愁思綿綿無量。

注释

反照:即返照,夕阳的返光。闾(lǘ)巷:里巷,乡里。 忧来与谁语:一作“愁来谁共语”。 无:一作“少”。 禾黍(shǔ):禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。《史记·宋微子世家》:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。”反照:即返照,夕陽的返光。閭(lǘ)巷:里巷,鄉里。 憂來與誰語:一作“愁來誰共語”。 無:一作“少”。 禾黍(shǔ):禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。《史記·宋微子世家》:“麥秀漸漸兮,禾黍油油。”

赏析

曾经繁荣鼎盛的唐王朝经过安史之乱后,山河寥落,城乡破败。尤其是昔日繁华热闹的古城长安,更呈现出一番萧条凄凉的景象。诗人耿𣲗面对此情此景,感慨万千,无尽的悲哀涌上心头,因写下此诗。 这是一首抒发感伤情绪的咏史怀古诗,描绘秋日傍晚的寂静凄凉景色,抒发了满怀忧愁而又无人“共语”的悲哀,语言凝练,耐人寻味。 诗一开始从写静态的景入笔:一抹夕阳的余晖斜照在还留有残砖破瓦的街巷上。这凄凉的秋暮景色,不禁使诗人触景伤情,忧从中来。此时诗人希望有人能来听他诉说心中的忧伤。若能如此,或许能消释一点压在诗人心头的忧伤。次句紧承首句,“忧来与谁语”,可是环顾四周,竟空无一人,没有谁能来听自己倾诉。这两句诗,景中有情,情随景生。诗人以朴素简练的语言,点染出自己面对断垣残壁的空城时的悲哀,而此时的空城又恰恰是秋天里“反照入闾巷”时分的空城,这就更浓重地渲染出了作者此时的悲凉心情。 诗的后两句把人们的视线从近景引向远景:在冷清的古道上几乎看不到行人,只见古道旁杂草丛生的田野里,禾黍在秋风中瑟缩发抖。昔日喧闹的古道上,只有秋风吹禾黍发出的肃杀凄凉的声音,这声音使古道显得越发空旷寒寂,听了愈使人愁绪纷乱,心情悲伤。这里“秋风动禾黍”一句还暗合了《诗经·王风·黍离》之意。《王风·黍离》诗序说:“周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵宗周之颠覆,彷徨不忍去。”作者在这里贴切自然地借“黍离之悲”抒发了昔盛今衰的无限惆怅之感。诗人在后两句诗中以极其洗练传神的笔墨轻轻地勾勒了几笔,虽无一字言“忧”,而“忧”意早已溢出言外,悠长不尽。 这首诗结构简单,但画面十分生动,令人读后易生苍凉之感。曾經繁榮鼎盛的唐王朝經過安史之亂後,山河寥落,城鄉破敗。尤其是昔日繁華熱鬧的古城長安,更呈現出一番蕭條淒涼的景象。詩人耿湋面對此情此景,感慨萬千,無盡的悲哀湧上心頭,因寫下此詩。 這是一首抒發感傷情緒的詠史懷古詩,描繪秋日傍晚的寂靜淒涼景色,抒發了滿懷憂愁而又無人“共語”的悲哀,語言凝練,耐人尋味。 詩一開始從寫靜態的景入筆:一抹夕陽的餘暉斜照在還留有殘磚破瓦的街巷上。這淒涼的秋暮景色,不禁使詩人觸景傷情,憂從中來。此時詩人希望有人能來聽他訴說心中的憂傷。若能如此,或許能消釋一點壓在詩人心頭的憂傷。次句緊承首句,“憂來與誰語”,可是環顧四周,竟空無一人,沒有誰能來聽自己傾訴。這兩句詩,景中有情,情隨景生。詩人以樸素簡練的語言,點染出自己面對斷垣殘壁的空城時的悲哀,而此時的空城又恰恰是秋天裏“反照入閭巷”時分的空城,這就更濃重地渲染出了作者此時的悲涼心情。 詩的後兩句把人們的視線從近景引向遠景:在冷清的古道上幾乎看不到行人,只見古道旁雜草叢生的田野裏,禾黍在秋風中瑟縮發抖。昔日喧鬧的古道上,只有秋風吹禾黍發出的肅殺淒涼的聲音,這聲音使古道顯得越發空曠寒寂,聽了愈使人愁緒紛亂,心情悲傷。這裏“秋風動禾黍”一句還暗合了《詩經·王風·黍離》之意。《王風·黍離》詩序說:“周大夫行役至於宗周,過故宗廟宮室,盡爲禾黍。閔宗周之顛覆,彷徨不忍去。”作者在這裏貼切自然地借“黍離之悲”抒發了昔盛今衰的無限惆悵之感。詩人在後兩句詩中以極其洗練傳神的筆墨輕輕地勾勒了幾筆,雖無一字言“憂”,而“憂”意早已溢出言外,悠長不盡。 這首詩結構簡單,但畫面十分生動,令人讀後易生蒼涼之感。

← 返回诗文列表