感往昔 感往昔

gǎn wǎng xī

葛高行文 葛高行文

gé gāo xíng wén · míng

标签: 诗词詩詞

suìérjiǎnzhíshuāngxīnwèibǐng

yángzhēnzhīkòuérjiànxìng

shuātiǎnniǎnzhīliúpèihuì𬙋xiāngjiě

jīngzhīwéizhuàngzhīyōuyōu

pěngbǎizhōuzhījiāyùnhúnérshēngchóu

chíhuīyīnzhīèrliǎngmáozhīchóu

lǎnzhībēihéngbèngérzhānjīn

língzhīsānchàngmànmànérqīn

sǒngzhìtiān崿èpèiqiūlánércǎi绿zhī

xīnyuànzhīxiézāokǎnlǐnér

tuō怀huáibáiyúnzhímànmáojiǔ

yǎngqīngdōuzhīshànshànyǐnhàngxièércānkuí

guīruìzhījiàngqīnmìngérmíngchuí

nǎiqiàyángzhīzuòdàoànànérduò

fēnbiāobiāoyǒunèiměibǐnggōuchénzhīzhì

liángyānérjiǎmèimèngzhīlái

lièqīngfēnduānhuìlèiérwèicuì

xiàoqiánxiūzhīguījiūxuányuǎnsuì

jiāshānzhījuānèbāoyánzhīxiān

yuèshǐpēngpēngjiǔzhéérshēn

hàihuánmèizhīwèiyóubàotàizhītiān

miǎnxiānzizhīfēngbiāoxīnyáoyáoérzuì

rángérshùxuānérmèi

jīngzhēnhánfāngcùnfēiguāntiāntíng

chùyǎnyǎnzhīchéngǎnshězhìérwéijīng

yīngyīngérnèijiàténgténgérshàngzhēng

mìnglínglíngérmèishùntiānbǐngérxiūmíng

jǐnzhōngkuìzhīdiǎnzhídiàoyīnjiàoérgēng

yǎotiǎozhīzhuótàiyǐnqióngyáozhījiāng

fāngzhúwàngjiǎozhěnérpánghuáng

岁聿莫而历蹇兮,执霜心以为柄。

扬真气之馥馥兮,叩寂寞而见性。

刷淟涊之流俗兮,佩蕙𬙋以自解。

惊箕伯之袭帏兮,撞我思之悠悠。

捧《柏舟》之佳韵兮,魂离披而生愁。

持徽音之不二兮,忆两髦之匹俦。

览嫠妇之悲赋兮,涕横迸而沾襟。

聆露鸡之三唱兮,夜漫漫而思侵。

竦余志于天崿兮,佩秋兰而采绿芝。

心与愿之不偕兮,遭坎廪而噫嘻。

托素怀于白云兮,摭蔓茅于九疑。

仰清都之剡剡兮,饮沆瀣而餐露葵。

昔妫汭之厘降兮,钦帝命而名垂。

乃洽阳之不作兮,道晻晻而日堕。

纷吾髟髟有此内美兮,秉钩陈之遗志。

良夜忽焉而假寐兮,梦女娲之来惎。

列清芬于笔端兮,则秽累而为粹。

效前修之矩规兮,樛玄思乎远睟。

嘉涂山之蠲思兮,恶褒阎之嘕咥。

阅女史其怦怦兮,九折挝而申肆。

妎嬛媚之为邮兮,抱太素之天懿。

缅先子之丰标兮,心摇摇而如醉。

发鬤々而局曲兮,树谖而靡寐。

精贞函于方寸兮,飞誉冠乎天庭。

处奄奄之尘区兮,敢舍志而违经。

思英英而内栖兮,驾腾腾而上征。

命灵灵而不昧兮,顺天禀而修名。

尽中馈之典职兮,调阴教而和羹。

思窈窕之汋态兮,饮琼瑶之玉浆。

步芳躅其不忘兮,抚角枕而彷徨。

歲聿莫而歷蹇兮,執霜心以爲柄。

揚真氣之馥馥兮,叩寂寞而見性。

刷淟涊之流俗兮,佩蕙纕以自解。

驚箕伯之襲幃兮,撞我思之悠悠。

捧《柏舟》之佳韻兮,魂離披而生愁。

持徽音之不二兮,憶兩髦之匹儔。

覽嫠婦之悲賦兮,涕橫迸而沾襟。

聆露雞之三唱兮,夜漫漫而思侵。

竦餘志於天崿兮,佩秋蘭而采綠芝。

心與願之不偕兮,遭坎廩而噫嘻。

託素懷於白雲兮,摭蔓茅於九疑。

仰清都之剡剡兮,飲沆瀣而餐露葵。

昔嬀汭之厘降兮,欽帝命而名垂。

乃洽陽之不作兮,道晻晻而日墮。

紛吾髟髟有此內美兮,秉鉤陳之遺志。

良夜忽焉而假寐兮,夢女媧之來惎。

列清芬於筆端兮,則穢累而爲粹。

效前修之矩規兮,樛玄思乎遠睟。

嘉塗山之蠲思兮,惡褒閻之嘕咥。

閱女史其怦怦兮,九折撾而申肆。

妎嬛媚之爲郵兮,抱太素之天懿。

緬先子之丰標兮,心搖搖而如醉。

發鬤々而局曲兮,樹諼而靡寐。

精貞函於方寸兮,飛譽冠乎天庭。

處奄奄之塵區兮,敢舍志而違經。

思英英而內棲兮,駕騰騰而上徵。

命靈靈而不昧兮,順天稟而脩名。

盡中饋之典職兮,調陰教而和羹。

思窈窕之汋態兮,飲瓊瑤之玉漿。

步芳躅其不忘兮,撫角枕而彷徨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

每年他都去经历艰难啊,拿着霜心中认为柄。扬正气的馥香啊,叩寂寞而见性。刷淟涊的流俗啊,佩蕙草做以解释。惊箕伯的袭击荷包啊,撞我思念的悠悠。捧着《柏舟》的美韵啊,魂散乱而生愁。持徽音的不二啊,记得两个杰出的匹俦。看寡妇的悲伤赋啊,眼泪横裂而沾湿衣襟。聆听露鸡的三点啊,夜漫漫而想侵犯。辣我志在天岬啊,佩秋兰而采用绿色芝。心和希望的不带啊,遭坎坷而哼哼。托素怀在白云啊,采集蔓茅在九疑。仰清都的削削啊,饮用水气而餐露葵。过去劝油的厘降啊,钦皇帝命令而名声流传。是洽阳的不会写啊,道阴沉沉,天掉下来。我髟纷纷髟有这种内美啊,持钩陈的遣志。良夜转眼而假装睡觉啊,梦见女娲的来痛恨。列清芬在下笔啊,那么脏累而成为纯粹。效法前贤的矩规啊,樛玄思吗远翠。嘉涂山之免除思啊,恶褒间的嘕咥。阅女史的徐怦徐怦啊,九折打而申肆。妎偎迷人的为邮啊,抱着质朴的自然美。缅怀先人的丰标啊,心摇摆而陶醉。发鬤收场而局曲啊,树欺诈而没有睡觉。精贞函在方寸啊,扬名冠在天庭。处奄奄的灰尘区啊,不敢舍志而违背经典。思精英而内栖息啊,驾腾腾而上征。命令灵灵而不昏暗啊,顺从上天禀而美好的名声。全部家务的主管啊,调教阴教而和羹。思念她的幽深的汋姿态啊,喝琼瑶的酒浆。步芳躅他不忘啊,抚角枕而彷徨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年他都去經歷艱難啊,拿着霜心中認爲柄。揚正氣的馥香啊,叩寂寞而見性。刷淟涊的流俗啊,佩蕙草做以解釋。驚箕伯的襲擊荷包啊,撞我思念的悠悠。捧着《柏舟》的美韻啊,魂散亂而生愁。持徽音的不二啊,記得兩個傑出的匹儔。看寡婦的悲傷賦啊,眼淚橫裂而沾溼衣襟。聆聽露雞的三點啊,夜漫漫而想侵犯。辣我志在天岬啊,佩秋蘭而採用綠色芝。心和希望的不帶啊,遭坎坷而哼哼。託素懷在白雲啊,採集蔓茅在九疑。仰清都的削削啊,飲用水氣而餐露葵。過去勸油的厘降啊,欽皇帝命令而名聲流傳。是洽陽的不會寫啊,道陰沉沉,天掉下來。我髟紛紛髟有這種內美啊,持鉤陳的遣志。良夜轉眼而假裝睡覺啊,夢見女媧的來痛恨。列清芬在下筆啊,那麼髒累而成爲純粹。效法前賢的矩規啊,樛玄思嗎遠翠。嘉塗山之免除思啊,惡褒間的嘕咥。閱女史的徐怦徐怦啊,九折打而申肆。妎偎迷人的爲郵啊,抱着質樸的自然美。緬懷先人的丰標啊,心搖擺而陶醉。發鬤收場而局曲啊,樹欺詐而沒有睡覺。精貞函在方寸啊,揚名冠在天庭。處奄奄的灰塵區啊,不敢舍志而違背經典。思精英而內棲息啊,駕騰騰而上徵。命令靈靈而不昏暗啊,順從上天稟而美好的名聲。全部家務的主管啊,調教陰教而和羹。思念她的幽深的汋姿態啊,喝瓊瑤的酒漿。步芳躅他不忘啊,撫角枕而彷徨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

每年他都去经历艰难啊,拿着霜心中认为柄。扬正气的馥香啊,叩寂寞而见性。刷淟涊的流俗啊,佩蕙草做以解释。惊箕伯的袭击荷包啊,撞我思念的悠悠。捧着《柏舟》的美韵啊,魂散乱而生愁。持徽音的不二啊,记得两个杰出的匹俦。看寡妇的悲伤赋啊,眼泪横裂而沾湿衣襟。聆听露鸡的三点啊,夜漫漫而想侵犯。辣我志在天岬啊,佩秋兰而采用绿色芝。心和希望的不带啊,遭坎坷而哼哼。托素怀在白云啊,采集蔓茅在九疑。仰清都的削削啊,饮用水气而餐露葵。过去劝油的厘降啊,钦皇帝命令而名声流传。是洽阳的不会写啊,道阴沉沉,天掉下来。我髟纷纷髟有这种内美啊,持钩陈的遣志。良夜转眼而假装睡觉啊,梦见女娲的来痛恨。列清芬在下笔啊,那么脏累而成为纯粹。效法前贤的矩规啊,樛玄思吗远翠。嘉涂山之免除思啊,恶褒间的嘕咥。阅女史的徐怦徐怦啊,九折打而申肆。妎偎迷人的为邮啊,抱着质朴的自然美。缅怀先人的丰标啊,心摇摆而陶醉。发鬤收场而局曲啊,树欺诈而没有睡觉。精贞函在方寸啊,扬名冠在天庭。处奄奄的灰尘区啊,不敢舍志而违背经典。思精英而内栖息啊,驾腾腾而上征。命令灵灵而不昏暗啊,顺从上天禀而美好的名声。全部家务的主管啊,调教阴教而和羹。思念她的幽深的汋姿态啊,喝琼瑶的酒浆。步芳躅他不忘啊,抚角枕而彷徨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年他都去經歷艱難啊,拿着霜心中認爲柄。揚正氣的馥香啊,叩寂寞而見性。刷淟涊的流俗啊,佩蕙草做以解釋。驚箕伯的襲擊荷包啊,撞我思念的悠悠。捧着《柏舟》的美韻啊,魂散亂而生愁。持徽音的不二啊,記得兩個傑出的匹儔。看寡婦的悲傷賦啊,眼淚橫裂而沾溼衣襟。聆聽露雞的三點啊,夜漫漫而想侵犯。辣我志在天岬啊,佩秋蘭而採用綠色芝。心和希望的不帶啊,遭坎坷而哼哼。託素懷在白雲啊,採集蔓茅在九疑。仰清都的削削啊,飲用水氣而餐露葵。過去勸油的厘降啊,欽皇帝命令而名聲流傳。是洽陽的不會寫啊,道陰沉沉,天掉下來。我髟紛紛髟有這種內美啊,持鉤陳的遣志。良夜轉眼而假裝睡覺啊,夢見女媧的來痛恨。列清芬在下筆啊,那麼髒累而成爲純粹。效法前賢的矩規啊,樛玄思嗎遠翠。嘉塗山之免除思啊,惡褒間的嘕咥。閱女史的徐怦徐怦啊,九折打而申肆。妎偎迷人的爲郵啊,抱着質樸的自然美。緬懷先人的丰標啊,心搖擺而陶醉。發鬤收場而局曲啊,樹欺詐而沒有睡覺。精貞函在方寸啊,揚名冠在天庭。處奄奄的灰塵區啊,不敢舍志而違背經典。思精英而內棲息啊,駕騰騰而上徵。命令靈靈而不昏暗啊,順從上天稟而美好的名聲。全部家務的主管啊,調教陰教而和羹。思念她的幽深的汋姿態啊,喝瓊瑤的酒漿。步芳躅他不忘啊,撫角枕而彷徨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表