黄钟・啄木儿 黃鐘・啄木兒

huáng zhōng zhuó mù ér

高秀文 元代 高秀文 元代

gāo xiù wén · yuán dài

标签: 诗词詩詞

ménglóngshuìqiǎomèngchéngǒujiārénbànshòuxíng

zhèngwēncúnyúnjiāngxīngbèihuángnòngshēngjīngxǐng

juéláihuǎngxīndìngduānyángtáixīngfèngyǒuluánjiāohuàzuòchén

朦胧睡巧梦成,偶一佳人伴瘦形。

正温存云雨将兴,被黄鹂弄声惊醒。

觉来恍惚心不定,无端阻我阳台兴,凤友鸾交化作尘。

朦朧睡巧夢成,偶一佳人伴瘦形。

正溫存雲雨將興,被黃鸝弄聲驚醒。

覺來恍惚心不定,無端阻我陽臺興,鳳友鸞交化作塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

朦胧中巧遇梦境成真,偶然遇到一位美丽的佳人相伴着瘦弱的身形。正要享受温馨的云雨之乐,却被黄鹂的鸣声惊醒。醒来后心神恍惚,无缘无故地阻挡了我的阳台之欢,凤友鸾交的美好时光化为尘埃。朦朧中巧遇夢境成真,偶然遇到一位美麗的佳人相伴着瘦弱的身形。正要享受溫馨的雲雨之樂,卻被黃鸝的鳴聲驚醒。醒來後心神恍惚,無緣無故地阻擋了我的陽臺之歡,鳳友鸞交的美好時光化爲塵埃。

注释

朦胧:模糊不清。巧梦:美好的梦境。佳人:美丽的女子。瘦形:瘦弱的身形。云雨:男女欢好的隐语。黄鹂:一种鸟类,鸣声悦耳。阳台:古代建筑中供人休息的地方。凤友鸾交:比喻美好的伴侣关系。朦朧:模糊不清。巧夢:美好的夢境。佳人:美麗的女子。瘦形:瘦弱的身形。雲雨:男女歡好的隱語。黃鸝:一種鳥類,鳴聲悅耳。陽臺:古代建築中供人休息的地方。鳳友鸞交:比喻美好的伴侶關係。

赏析

这首诗以梦境为背景,描绘了一幅美好的爱情画面。诗人通过朦胧的梦境、佳人的相伴、云雨的温馨以及黄鹂的惊醒,表现了梦境与现实之间的微妙关系,以及对美好时光的珍惜与留恋。诗歌语言优美,意境深远,给人以强烈的感染力。這首詩以夢境爲背景,描繪了一幅美好的愛情畫面。詩人通過朦朧的夢境、佳人的相伴、雲雨的溫馨以及黃鸝的驚醒,表現了夢境與現實之間的微妙關係,以及對美好時光的珍惜與留戀。詩歌語言優美,意境深遠,給人以強烈的感染力。

← 返回诗文列表