又中秋分韵得处字 又中秋分韻得處字
西风涤残㶼,秋水静如滤。
客心悲未央,感兹年芳去。
聊携池上酌,相与豁烦虑。
我殽楚以陈,曾未举前箸。
延首视太清,飞娥已来御。
屏翳虽放纷,不敢捩眼觑。
清辉岂不佳,祇益畸人苦。
故乡值良辰,辄与亲暱醵。
转蓬随天风,异县不可据。
明年看清光,那知又何处。
西風滌殘㶼,秋水靜如濾。
客心悲未央,感茲年芳去。
聊攜池上酌,相與豁煩慮。
我殽楚以陳,曾未舉前箸。
延首視太清,飛娥已來御。
屏翳雖放紛,不敢捩眼覷。
清輝豈不佳,祇益畸人苦。
故鄉值良辰,輒與親暱醵。
轉蓬隨天風,異縣不可據。
明年看清光,那知又何處。
分享
译文
西风洗净了残花,秋水平静得像过滤过一样。客人的心情悲伤不已,感叹岁月美好却已逝去。我随意地拿着池边的酒,与朋友们一起畅饮,以解除烦恼。我摆放了楚地的菜肴,却连筷子都没有举起。伸长脖子看着天空,飞蛾已经飞到了宫殿。云彩虽然纷飞,我却不忍移开眼睛。清辉固然美丽,却只增加了我这个异乡人的痛苦。在故乡遇到这美好的时光,便与亲人朋友欢聚。像蓬草随风飘荡,身处异乡,无法安定。明年再看这清辉,又不知道会在哪里。西風洗淨了殘花,秋水平靜得像過濾過一樣。客人的心情悲傷不已,感嘆歲月美好卻已逝去。我隨意地拿着池邊的酒,與朋友們一起暢飲,以解除煩惱。我擺放了楚地的菜餚,卻連筷子都沒有舉起。伸長脖子看着天空,飛蛾已經飛到了宮殿。雲彩雖然紛飛,我卻不忍移開眼睛。清輝固然美麗,卻只增加了我這個異鄉人的痛苦。在故鄉遇到這美好的時光,便與親人朋友歡聚。像蓬草隨風飄蕩,身處異鄉,無法安定。明年再看這清輝,又不知道會在哪裏。
注释
㶼:残花。未央:不尽。殽:菜肴。太清:天空。屏翳:云彩。飞蛾:指月光。畸人:异乡人。醵:聚会。转蓬:蓬草,比喻漂泊不定。异县:他乡。㶼:殘花。未央:不盡。殽:菜餚。太清:天空。屏翳:雲彩。飛蛾:指月光。畸人:異鄉人。醵:聚會。轉蓬:蓬草,比喻漂泊不定。異縣:他鄉。
赏析
这首诗以中秋佳节为背景,表达了诗人对故乡的思念和对时光流逝的感慨。诗人通过描绘秋天的景象,抒发了自己对异乡生活的孤独和对亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,情感真挚,意境深远,是一首具有很高艺术价值的佳作。這首詩以中秋佳節爲背景,表達了詩人對故鄉的思念和對時光流逝的感慨。詩人通過描繪秋天的景象,抒發了自己對異鄉生活的孤獨和對親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,情感真摯,意境深遠,是一首具有很高藝術價值的佳作。