被言后作 被言後作

bèi yán hòu zuò

高叔嗣 高叔嗣

gāo shū sì · míng

标签: 诗词詩詞

gāocáiduōyōujiéshēnzhāolèi

shēngběnwánshūdāngnián

shǒuguānlángshǔjiānhéngruòlíngāozhuì

fēnguòměijīngmíngwēijiǔzhīkuì

zhōngsuìfǎnqiūsānzàigānchì

bǐngcāogǒujiānchūchùchéngèrzhì

háijīngzhǎngguǒdiānzhì

míngshèngcháoxiánjùnpián

xuánjuédàitiāntíngdànfēitōngshí

rényángǎnshuíyóushāngzhì

高材多负忧,洁身易招累。

余生本顽疏,何取当年忌。

守官郎署间,恒若临高坠。

分过每自惊,名微久知愧。

中岁反故丘,三载甘斥弃。

秉操苟不坚,出处成二致。

复此还京邑,长路果颠踬。

赫赫明圣朝,贤俊骈足次。

悬爵待天庭,但非通时器。

人言敢谁尤,默默伤夙志。

高材多負憂,潔身易招累。

餘生本頑疏,何取當年忌。

守官郎署間,恆若臨高墜。

分過每自驚,名微久知愧。

中歲反故丘,三載甘斥棄。

秉操苟不堅,出處成二致。

復此還京邑,長路果顛躓。

赫赫明聖朝,賢俊駢足次。

懸爵待天庭,但非通時器。

人言敢誰尤,默默傷夙志。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高材多背忧虑,清洁身体容易招来麻烦。多生本顽钝疏漏,谁来当年忌。守官郎署之间,一般如果高处坠落。分超过每自己吃惊,名声小久知道羞愧。中每年回来所以我,三年甘斥退。秉性节操如果不坚,从处理成二致。再这里返回京城,长路果然跌倒跌倒。赫赫明王朝,贤俊双双足次。高悬爵位等天庭,但不是通当时器。人说敢谁更,默默伤害夙愿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高材多背憂慮,清潔身體容易招來麻煩。多生本頑鈍疏漏,誰來當年忌。守官郎署之間,一般如果高處墜落。分超過每自己喫驚,名聲小久知道羞愧。中每年回來所以我,三年甘斥退。秉性節操如果不堅,從處理成二致。再這裏返回京城,長路果然跌倒跌倒。赫赫明王朝,賢俊雙雙足次。高懸爵位等天庭,但不是通當時器。人說敢誰更,默默傷害夙願。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

高材多背忧虑,清洁身体容易招来麻烦。多生本顽钝疏漏,谁来当年忌。守官郎署之间,一般如果高处坠落。分超过每自己吃惊,名声小久知道羞愧。中每年回来所以我,三年甘斥退。秉性节操如果不坚,从处理成二致。再这里返回京城,长路果然跌倒跌倒。赫赫明王朝,贤俊双双足次。高悬爵位等天庭,但不是通当时器。人说敢谁更,默默伤害夙愿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高材多背憂慮,清潔身體容易招來麻煩。多生本頑鈍疏漏,誰來當年忌。守官郎署之間,一般如果高處墜落。分超過每自己喫驚,名聲小久知道羞愧。中每年回來所以我,三年甘斥退。秉性節操如果不堅,從處理成二致。再這裏返回京城,長路果然跌倒跌倒。赫赫明王朝,賢俊雙雙足次。高懸爵位等天庭,但不是通當時器。人說敢誰更,默默傷害夙願。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表